Examples with "cuidado... estas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Deseas que tus seres queridos estén cuidados... aunque no estés aquí para encargarte de ello.
You want your loved ones to be taken care of - even if you're not here to provide for them.
Una esposa en casa, un hermoso jardín bien cuidado... cuando no estés ocupada con los niños, claro.
A wife at home, a beautifully tended garden, when you're not busy with our children, of course.
Cuidado... estás empezando a enamorarte de la montaña. Cerrar
Be careful... you're starting to fall in love with the mountain. Close
Quiero que tengas mucho, mucho cuidado... cuando estés poniendo... el corsage.
I want you to be very, very careful when you're putting on the corsage.
Bueno, cada vez que escribes uno de estos libros, debes tener cuidado con la cantidad de detalles que incluyes. porque si no tienes cuidado... le estás dando a un aspirante a asesino reglas para matar.
Well, every time you write one of these books, you have to be careful how much detail you include because if you're not careful... you're giving a wannabe killer rules for killing.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.