Download for Windows Premium
Publiciteit
culpa... porque

Examples with "culpa... porque" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Así que no debes sentir culpa... porque sabes, ambos son libertad.
So you must not feel guilt because, you see, there is freedom for both of you.
Estás criando al hijo de alguien más por mi culpa... porque temes transmitir tus genes.
Because of me, you're raising someone else's child and are afraid of passing on your genes.
Necesitabas que ese orden de eventos tuviera cierto sentido... entonces te echaste la culpa... porque nada más tenía sentido.
You needed that order of events to somehow make sense, so you blamed yourself because nothing else made sense.
Creo que fue mi culpa... porque los puse sobre su mochila y no adentro.
I guess it's kind of my fault because I put them on top of his backpack instead of inside it.
Todo esto pasó por mi culpa... porque trataban de lastimarme... y la gente que me importa.
All this happened because of me, because people were trying to hurt me and the people I care about.
No te burles de mí diciéndome que no es tu culpa... porque conozco cada uno de tus asquerosos gestos.
Don't humor me, and don't tell me it's not your fault, 'Cause I know every squirmy little face you got.
En verdad lo hago, y si tú no ves eso, es por mi culpa... porque en verdad admiro tu ética de trabajo... tu compromiso con la higiene.
And if you don't see that, then that's a failing on my part because I really admire your work ethic, your commitment to hygiene.
Cuando alguien muere... creo que queremos... contarnos un cuento... de por qué fue nuestra culpa... porque, después de todo, nos da cierto control.
After someone dies, I think we want a tell ourselves a story of how it was our fault because at least that gives us some control.
Está a unas semanas... y ellos nunca lo verán por tu culpa... porque te diste varios tragos, y te subiste al auto... y pasaste por aquella intersección y los mataste.
He's a couple weeks away, and they're not going to see it because of you because you had a few drinks, and you got in your car, and you went through that intersection, and you killed them.
Por mucho tiempo... pensé que era mi culpa... porque... pues, por haber bailado con él.
For a long time... I thought it was my fault... because of... well, because I was dancing with him.
¿En verdad crees que tu padre aceptó la culpa... porque fuiste más inteligente que él?
You really think your father took the blame because you outsmarted him.
Es mi culpa... porque podría cambiar mi Infiniti por un muy buen auto... como un lindo Ford Focus nuevo... y obtendría como 20.000 dólares.
It's totally my fault... because I could trade my Infiniti for, like, a really good car... like a nice Ford Focus with no miles on it... and I'd get back like $20,000.

Andere resultaten

Por favor, no te culpes... Porque eso me pone muy triste.
Please don't blame yourself because that makes me very sad.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor culpa... porque in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 25227. Exact: 12. Verstreken tijd: 665 ms.