Download for Windows Premium
Publiciteit
culpable... pero

Examples with "culpable... pero" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y tal vez debería sentirme culpable... pero no es así.
And maybe I should feel guilty, but I don't.
Sabía que eras culpable... pero luego me enamoré de ti.
I knew you were guilty, but then I fell in love with you.
En aquel entonces me sentía muy culpable... pero quería seguir adelante.
I felt really guilty about that at the time... but I just wanted to get on with it.
Ya tenemos al verdadero culpable... pero están pasando cosas que no tienen ningún sentido.
We now know the real culprit, but there are things happening that don't make sense.
Y yo personalmente no creo que él sea culpable... pero necesito hacer unas preguntas para aclarar...
And I personally don't believe he's guilty at all, but I just need to ask you some questions to clear...
Visto así, me siento muy culpable... pero estaba muy cansada para subir otra vez las escaleras.
Well, when you put it that way, I do feel terribly guilty but I was just too tired to dash up the stairs again.
Yo no pienso que realmente sea culpable... pero era más barato pagar la multa... que tratar de disputarla.
I don't think I'm really guilty, but it was cheaper to pay the fine than it was to try to fight it.
Las paredes de esta mansión son las únicas que conocen al culpable... pero solo hasta que tú descartes sospechosos, uno a uno, premio a premio, y resuelvas el crimen.
Only the walls of the mansion know who did it... but only until you, one by one, prize by prize, narrow down the suspects and solve the crime.
Lo contraté para que tuvieran un romance... porque yo quería tener uno sin sentirme culpable... pero estaba muy borracho y tomé un sedante para caballos.
I hired him to have an affair with you, because I wanted to have an affair and not feel guilty, but I was very, very drunk, and I was on some kind of a horse tranquilizer.
Ojalá pudiera asegurarte si es inocente o culpable... pero siempre que he estado segura sobre algo, he estado equivocada.
I wish I could tell you 100 percent he's innocent or guilty, but whenever I've been 100 percent certain about anything, I've been proven wrong.
Tienes que parar para tomar un alimento y generalmente hacer todo esto te hubiera hecho sentir avergonzado o culpable... pero esta vez tus compañeros runners también viven con diabetes tipo 1.
You have to stop for a snack - usually something that would make you feel embarrassed or guilty... but your running buddies all live with Type 1, too.
Yo también, sé que lo golpeé y debiera sentirme culpable... pero no puedo evitar sentir que de alguna forma, fue culpa de Meg.
I know we're not here to place blame or beat ourselves up, but, I can't help feeling like this is somehow Meg's fault.
¿Alguna vez supiste que alguien es culpable... pero no tenías evidencias?
You ever know somebody's guilty but you just don't have the evidence?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor culpable... pero in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 95762. Exact: 16. Verstreken tijd: 985 ms.