Download for Windows Premium
Publiciteit
de "complementariedad

Examples with "de "complementariedad" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En ese contexto, se manifestó no obstante, la opinión de que el artículo 42 en su forma actual no andaba muy lejos de socavar el principio de "complementariedad".
In this context one view was however expressed that article 42 in its current form came close to undermining the principle of "complementarity".
No otra cosa es lo que señala el párrafo 7 del preámbulo de la resolución 2000/19, que se refiere al principio de "complementariedad de los servicios de asistencia técnica y los servicios de supervisión de la situación de derechos humanos".
This is precisely what is meant by the seventh preambular paragraph of resolution 2000/19, which refers to the principle of "complementarity of technical assistance services with human rights monitoring services".
El artículo contribuye así a entender el concepto de "complementariedad del dinero" al nivel micro de los hogares y las empresas que trataron con múltiples monedas.
It unpacks the concept of complementarity of money by delving into the micro level of households and businesses that deal with multiple currencies.
Hay que reconocer que esto podría cubrir algunos de los mismos aspectos que las evaluaciones de "complementariedad", pero el interés de la justicia podría dar cabida a un análisis más allá de los criterios estrictamente procesales.
Admittedly this may overlap with "complementarity" assessments, but the interests of justice might allow an analysis beyond strictly prosecutorial criteria.
Conforme al principio de "complementariedad", la CPI solamente puede asumir casos cuando no lo hagan las autoridades nacionales, a quienes les corresponde la responsabilidad principal, según el derecho internacional, de asegurar justicia por delitos atroces.
Under the principle of "complementarity," the ICC can only take up cases where national authorities-which have the primary responsibility under international law to ensure accountability for atrocity crimes-do not.
Por principio de "complementariedad" se entiende que solamente cuando los tribunales nacionales no estén dispuestos o no sean capaces de ofrecer un juicio justo la intervención de la CPI será apropiada.
This principle of "complementarity" meant that it was only when domestic courts were unwilling or unable to provide a fair trial that ICC intervention was appropriate.
Manifestaciones masivas en Túnez en contra de las menciones de la posición de la mujer en el proyecto de la constitución, en el que el término "igualdad" se ve sustituido por el de "complementariedad", constituyen una clara indicación de esa reacción.
Mass demonstrations in Tunisia against the references to the position of women in the draft constitution in which women are referred to as complementary instead of equal, are a clear sign of such a backlash.
Este concepto de "complementariedad" constituye un principio fundamental de la CPI, según el cual la responsabilidad primera de investigar y enjuiciar delitos graves corresponde a las autoridades nacionales y los Estados.
This notion, called "complementarity," forms the founding principle of the ICC, which believes that the primary responsibility for investigating and prosecuting serious crimes rests with national authorities and states.
Antes bien, la relación parecería ser más bien de "complementariedad", ya que lo mismo los artículos XVI y XVII que el párrafo 4 del artículo VI se refieren a restricciones comerciales, aunque de distinta naturaleza.
Instead, the relationship would rather seem to be one of "complementarity" where Articles XVI and XVII and Article VI:4 both dealt with trade restrictions, albeit of a different nature.
La CPI debiera, como forma de "complementariedad positiva", prestar asistencia a los Estados para cerrar el gap de impunidad que existe actualmente para los crímenes que fueron universalmente proscritos en Nuremberg.
The ICC should, as a form of "positive complementarity," assist States to close the impunity gap that now exists for crimes that were universally outlawed at Nuremberg.
Inicialmente el proyecto incluía la extinción de la universidad, luego esto fue modificado para empezar a hablar de "complementariedad" entre ambas casas de altos estudios.
Initially the project included the extinction of the university, then it was modified to start talking about "complementarity" between the two houses of higher learning.
Es necesario aclarar el significado de "complementariedad de derechos" en términos de la Convención.
Clarification of the meaning of "complementarity of rights" in terms of the Convention was needed.
En virtud del principio de "complementariedad" del Estatuto de Roma, los tribunales nacionales siguen teniendo el deber de administrar justicia, de manera que la CPI sigue siendo un tribunal al que se acude en última instancia.
Under the Rome Statute's "complementarity" principle, domestic courts continue to have the duty to deliver justice-so that the ICC remains a court of last resort.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die de "complementariedad bevatten

Synoniemen voor de "complementariedad in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9775. Exact: 14. Verstreken tijd: 165 ms.