Examples with "de code of" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Por ejemplo, no habréisvisto todas las cartas de Code of Bushido que desde luego tendrán un impacto dramático en la forma en que ciertos tipos de mazos funcionan.
For example, you will not have seen all of the Code of Bushido cards which will certainly have a dramatic impact on the way certain deck types work.
Si quieres más datos sobre un estilo de branding, particularmente para tu sitio web, entonces debes conocer la guía de Code of America.
If you're looking to get some insights into branding style, particularly for your website, then Code of America is the place to go.
Quizás se trate también de una especie de code of conduct del usuario, pues va a ser difícil desarrollar unas determinadas normas jurídicas.
Maybe we should be thinking in terms of some type of code of conduct for the user, because it is going to be very difficult to develop specific legislation.
Andere resultaten
Para todas las personas que participen en la producción de nuestros productos es aplicable nuestro Código de Conducta, el Code of Conduct.
Our Code of Conduct applies to everyone involved in producing our products.
Permite disponer de un code of nature único para los clientes y proporciona soluciones de sabor naturales personalizadas.
It enables a unique code of nature for customers and delivers customized natural taste solutions.
Enviamos nuestras grabaciones de «Code of Consequences» a Listenable y nos ideron una respuesta realmente buena.
We sended our recordings from' Code of Consequences' to Listenable and they gave us some really positive feedback.
También se realizó su primer vídeo, el de la canción "Code of Honor".
The track "Code of Honor" was turned into their first music video.
Aquí se incluyen naturalmente cuestiones relacionadas con la exportación de armas y la aclaración de las competencias europeas para superar la falta de unión en el code of conduct.
This naturally involves the arms exports issue and the clarification of European competences in order to remove the lack of uniformity in the code of conduct.
Un componente esencial de este programa es el código de conducta TRUMPF (Code of Conduct).
An integral part of this program is the TRUMPF Code of Conduct.
El código de buenas prácticas (Code of Practice) para bebidas energéticas en Europa.
read more The code of practice for energy drinks in Europe.
Hubiera preferido, por consiguiente, que hubiera bastado con la redacción de un code of conduct» que funciona muy bien en algunos Estados miembros.
I would have preferred it if we could have made do with a code of conduct, which operates very well in a number of Member States.
Portada/Qué hacemos/Recursos/Banco de datos de las publicaciones/ICOM code of ethics for museums. Volver
Home/What we do/Resources/Publications Database/ICOM code of ethics for museums. Back
Tráiler y póster para la primera película de Code Geass: Lelouch of the Rebellion.
Bölüm Code Geass: Lelouch of the Rebellion 24.