Examples with "de... Mire" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sea honesto, tenga el valor de... Mire, debería cambiar su tono.
Be honest, have the courage to... Look, you should change your tone.
Nunca se sabe con este tipo de... Mire, sé que esto es lo que hace, pero no me gusta que me pinchen.
You just never know with these kind of - Look, I know it's what you do, but I just don't like being poked and prodded.
Es la quinta victoria de... Mire, es él, en las escaleras.
"it's a fifth win by..." Look, that's him, on the stairs.
Ahora, no estoy hablando de su hijo, estoy hablando de... Mire, tengo un hijo de 15 años.
Now, I'm not talking about your son, I'm talking about... Look, I've got a 15-year-old.
Nadie podría escapar de... Mire, ¿lo ve? Tome.
Creo que conozco las normas de... Mire, Inspector, no me gusta el modo... en que Ud. se planta aquí,... el modo en que me habla.
I think I know standards of... Look, Inspector, I don't like the way you stand there, the way you talk to me.
El día de... Mire, teniente.
Detrás de... mire esas toallas.
Así que deje de... Mire, estoy harto de hablar con usted acerca de esto.
So stop... Look, I'm tired of talking to you about this.
Así que deje de... Mire, estoy harto de hablar con usted acerca de esto.
I should get that. No, it could be work.
Andere resultaten
Si podemos revertir el hechizo de Balthazar... miré cada movimiento.
En la reunión con sus colegas de doce países mediterráneos... Mire.
At the meeting with colleagues from twelve Mediterranean countries...
Bien, no estoy segura de que... Mire esta seda.