Examples with "decía... no" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aun así, como ya decía... no todo el mundo piensa igual.
Yo solo decía... No, tal vez deberíamos votar sobre ello.
Papâ decía... no era bueno desenterrar e pasado.
Papá decía... no era bueno desenterrar el pasado.
Como decía... no quiero pelearme.
Bueno. Decía... No, mejor de pie.
Bueno, sólo decía... No, escúchame.
Así es que, como les decía... no tenemos más remedio que hacer estos recortes.
Ella miraba sus cartas, las tapaba, sacaba su dinero y decía... no tengas miedo.
She'd look at her cards, lay them down, straighten out here cash and say be not afraid.
En todo caso, como les decía... no tengo arrugas notorias aparte de aquellas líneas de expresión bajo mis ojos.
In any case, as I said... I don't have noticeable wrinkles, just a few lines under my eyes.
Le decía... No, no eres insoportable, cariño, pero eres deprimente.
I told her so. No, darling, you're not a pain in the neck, but you're so gloomy.
Mi madre siempre me decía... no pierdes la cabeza, porque la tienes pegada...
My mother always used to tell me... You don't lose your head because it is stuck to your body...
Tú estás con alguien, claro, solo decía... No, no estoy con nadie.
You're with someone, of course, I just meant... No, I'm-I'm not.