Examples with "del programa impugnar" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si el/la sobreviviente no quiere que se revele la información, es la obligación del programa impugnar la citación al presentar una Moción de Anulación.
If the survivor does not want the information disclosed, it is the program's obligation to challenge the subpoena by filing a Motion to Quash.
Andere resultaten
Los propietarios de vehículos pueden refutar multas de estacionamiento a través del programa administrativo para impugnar multas de estacionamiento
Vehicle owners may contest parking citations through the City's administrative parking adjudication program
Para impugnar un programa, será necesario identificar características del programa que sean incompatibles con las obligaciones asumidas en el marco de la OMC que se especifiquen.
To attack a programme, it will be necessary to identify features of the programme that are inconsistent with the specified WTO obligations.
? En el Grupo Especial sobre el cumplimiento, el Brasil ha vuelto a impugnar el programa per se, esto es, las escalas de comisiones revisadas correspondientes a las garantías de créditos a la exportación otorgadas en el marco del programa GSM 102.
? In the compliance Panel Brazil has again attacked per se the programme, that is, the revised fee schedules for export credit guarantees issued under the GSM 102 programme.
Si no fuera así, los Miembros no podrían impugnar programas de subvenciones, sino únicamente su aplicación en cada caso.
If this were not the case, Members could never challenge subsidy programmes, but only individual applications of them.
El programa todavía debe impugnar citaciones para información, incluso cuando el programa nunca le proporcionó servicios a esa persona.
The program should still challenge subpoenas for information, even when the program never provided services.
Esto exige que el Grupo Especial averigüe si la parte reclamante ha presentado razones plausibles para impugnar el programa de subvenciones como específico de facto.
This requires the Panel to ascertain whether the complaining party has presented plausible reasons to challenge the subsidy programme as de facto specific.
Ese país parece afirmar que puede impugnar los programas del Canadá "en sí mismos" sobre la base de cómo se aplican en transacciones determinadas.
Brazil seems to be asserting that it can challenge Canada's programs "as such" on the basis of how they are applied in specific transactions.
Se negoció una solución intermedia por la cual no se pueden impugnar los programas de constitución de existencias públicas hasta que se encuentre una solución permanente.
An interim solution was negotiated in which public stockholding programmes cannot be challenged until a permanent solution is found.
Su capacidad de criticar e impugnar los programas y políticas gubernamentales que promueven el racismo o la intolerancia
Their ability to criticize and challenge governmental programmes or policies which promote racism or intolerance
En una decisión de dos votos contra uno, el tribunal dictaminó que los demandantes no pueden impugnar el programa porque no tienen pruebas de que fueron vigilados.
In a two-to-one ruling, the court ruled the plaintiffs can't challenge the program because they can't prove they've been monitored.
En segundo lugar, las medidas que el Brasil pretende impugnar -los programas de pagos de préstamos para la comercialización y los pagos anticíclicos, además de los pagos- no son medidas destinadas al cumplimiento.
Second, the measures that Brazil seeks to challenge - marketing loan and counter-cyclical payment programs in addition to payments - are not measures taken to comply.
En consecuencia, incluso los hechos de la presente diferencia invalidan la afirmación del Brasil de que un Miembro reclamante sólo podría impugnar un programa de garantías de créditos a la exportación en su conjunto y no un subgrupo de garantías.
Therefore, even the facts of this dispute undermine Brazil's assertion that a complaining Member could only challenge an export credit guarantee program as a whole, not any subset of guarantees.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.