Si una demanda persistente de revelar ese lugar vive en mi, entonces estoy alegre por el esfuerzo que debo realizar constantemente.
If a persistent demand to reveal that place lives in me, then I'm glad for the effort that I can exert constantly.
Así, ha sucedido que la demanda persistente de resultados financieros cada vez más brillantes ha repercutido sobre todo el sistema económico, hasta convertirse en un auténtico modelo cultural.
And so it was that the persistent demand for increasingly brilliant financial results had repercussions on the entire economic system, to the point that it became a true and proper cultural model.
La demanda persistente en el mercado de trabajo de profesionales con habilidades comportamentales más altas subraya la necesidad de profundizar en la investigación y averiguar, a parte de la formación protocolar, qué más puede ayudar al desarrollo de dichas competencias.
The persistent demand in the job market for professionals with higher behavioral competencies, underlines the need for further research to understand, besides formal training, what else may enhance behavioral competencies.
La información estadística presente en el capítulo III muestran las tendencias de acogida y evolución del producto conforme a su partida arancelaria proporcionando una visión más clara de la accesibilidad del producto y el potencial de cubrir la demanda persistente.
The statistical information referred to in Chapter III, demonstrates the tendencies, trends and evolution of the product according to this tariff heading. This provides a clearer view of the accessibility of the product and the potential to provide the persistent demand.
Una de las enseñanzas extraídas de la experiencia del PNUD es que en algunos pequeños Estados insulares no se retiene una suficiente fuerza de trabajo calificada, lo que da lugar a una demanda persistente de capacitación.
A lesson that has emerged from UNDP experiences is that in some small island developing States, the retention of trained manpower is comparatively low, leading to persistent demand for further training.
Hay una demanda persistente de los Estados sobre la urgente necesidad de que el ICDS incluya a las niñas adolescentes en todos sus proyectos.
There is persistent demand from States on the urgent need to provide ICDS cover to adolescent girls in all its projects.
En 2009, MASSOB lanzó "el Pasaporte Internacional de Biafra" en respuesta a la demanda persistente de Biafra en la diáspora.
In 2009, MASSOB launched "the Biafran International Passport" in response to persistent demand by Biafrans in diaspora.
Existen otros casos donde el productor de un bien decide operar con un exceso de demanda persistente.
There are other cases where the producer of a good chooses to operate with persistent excess demand.
8.9 Con respecto al subprograma 2, la División de Asuntos Jurídicos Generales procurará responder a la demanda persistente y elevada en toda la Organización de asesoramiento, servicios y apoyo jurídicos básicamente con los mismos recursos disponibles para el bienio 2002-2003.
8.9 As regards subprogramme 2, the General Legal Division will aim to meet the continually high demand throughout the Organization for legal advice, services and support with basically the same resources as those available for the biennium 2002-2003.