Examples with "desprograman" and their translation in Engels
Desprograman los músculos, colocando el maxilar inferior en la posición adecuada.
Nadie sabe que él ha hecho mensajes que desprograman su cerebro.
Nobody knows he's made his own Messages to deprogram his brain.
Andere resultaten
Y luego de cinco largos años mi familia me había desprogramado.
And after about five long years my family had me deprogrammed.
Los barcos desprogramados alineaban la costa, ya no llevando a marineros en emocionantes viajes.
The demobilised boats lined the shore, no longer taking sailors on exciting journeys.
Ex-miembros desprogramados del culto declaran que Seth tiene poderes mágicos.
Deprogrammed ex-members of the cult describe Seth as having magical powers.
Nuestros yo futuro deben saber que estamos desprogramando sus Terminators.
Our future selves must know we're deprogramming their Terminators.
Pueden sanar a través de desprogramar memorias celulares y/o espirituales.
Sesquiterpenes can actually bypass and heal through de-programming of cellular and/or spiritual memory.
No somos máquinas que puedan programar y desprogramar.
We aren't machines for them to program and reprogram.
Pero no estoy segura de cómo desprogramar mis pensamientos.
But I'm not sure how to deprogram my thoughts.
Sale más barato que mandarte secuestrar y desprogramar.
De acuerdo con Patrick eso era todo lo necesario para desprogramar.
Defiéndete contra un ejército de robots desprogramados.
Defend yourself against an army of deprogrammed robots.
Se necesita mucha habilidad para desprogramar a alguien.
It takes a lot of skill to deprogram someone.