His Divine Grace very much appreciated the article "How I Was Deprogrammed" by the young devotee boy.
Su Divina Gracia también apreció mucho el artículo "Cómo fui desprogramado" por un devoto nuevo joven.
And after about five long years my family had me deprogrammed.
It's cheaper than having you kidnapped and deprogrammed.
Parents sent her to be deprogrammed?
We already know that this something that thinks is the central computer of the species and the individual is freed from it when he becomes deprogrammed.
Ya sabemos que "esto que piensa" es el computador central de la especie, del cual se libera el individuo cuando consigue desprogramarse.
Originally Server that will descend Love deprogrammed and tridimension worlds (like we did).
Ese Iniciado Servidor volverá a DESPROGRAMARSE y por Amor descenderá a mundos de Tridimensión (como lo hemos hecho).
Came in the house. Deprogrammed it all.
Deprogrammed ex-members of the cult describe Seth as having magical powers.
Ex-miembros desprogramados del culto declaran que Seth tiene poderes mágicos.
Everything is programmed or deprogrammed by a tablet.
Defend yourself against an army of deprogrammed robots.
Take an internal lithium battery that prevents deprogrammed if electrical outage.
Lleva una batería interna de litio que evita que se desprograme en caso de corte en el suministro eléctrico.
Frank pulled her out, had her deprogrammed.
Having been deprogrammed of its old memories, the water takes on these new frequencies to carry them throughout its cycle.
Desprogramada de viejas memorias, el agua incorpora estas nuevas frecuencias para transportarlas a lo largo de todo su ciclo.