Examples with "digas... Tío" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lo que tu digas... Tío Nate.
Andere resultaten
Mark, yo no... Tío, por última vez, no me lo digas a mí, díselo a ella.
Mark, I don't... Dude, for the last time, don't tell me, tell her.
Quiero que me digas... que esto no es tuyo, Jimmy.
I need you to tell me this isn't yours, Jimmy.
Dig... lo siento. pero Gaynor está en la lista.
Dig... I'm sorry. Gaynor's on the list.
Y entonces, en lugar de eso, quiero que digas...
And so, instead of that, I want you to say...
No me digas... ha quemado tu apartamento hasta los cimientos.
Don't tell me - She burned your apartment to the ground.
Y lo más importante de todo, queremos que nos digas...
Most importantly of all, we want you to tell us...
Qué lástima que no me digas... cuando le compras regalos tan caros.
Too bad you don't tell me when you buy such expensive gifts.
Qué lástima que no me digas... cuando le compras regalos tan caros.
Too bad you did not tell me when you buy more expensive gifts.
Antes de que lo digas... hoy ha llegado otro telegrama suyo.
Now, before you say it... another telegram came from him today.
No me iré de este cuarto hasta que me digas... por qué.
Now, I'm not leaving this room until you tell me why.
Caro, pensá en un número de dos dígitos que solo tenga díg...
Caro, think of a two digit number that only has odd dig...
Voy a decir que no, pero no lo digas...
I'm going to say no, but don't tell.