Download for Windows Premium
Publiciteit
digas
Geflecteerde vorm van decir
Te vas a quitar un peso de encima cuando por fin les digas la verdad.
It'll take a load off once you finally tell them the truth.
Si estoy equivocado, quiero que me lo digas con sinceridad.
If I'm in the wrong, I want you to tell me honestly.
No digas tu contraseña en voz alta donde otras personas puedan oírte.
Don't say your password out loud where other people might hear you.
Ella está dispuesta y lista para empezar cuando tú digas.
She's definitely up for it and ready to start whenever you say.
Si valoras tu trabajo, será mejor que no digas nada sobre esta reunión.
If you value your job, you'd better say nothing about this meeting.
Seguiremos tu horario para el viaje, lo que tú digas que va mejor.
We'll follow your schedule for the trip, whatever you say works best.
Lo que tú digas, firmamos el contrato mañana si te viene bien.
Whatever you say, we'll sign the contract tomorrow if that suits you.
Por favor, piensa la respuesta en silencio; no la digas en voz alta todavía.
Please think about the answer silently; don't say it out loud yet.
Lo que tú digas, cancelamos la fiesta si de verdad no te encuentras bien.
Whatever you say, we'll cancel the party if you're really not feeling well.
No les digas nada a los chicos hasta que anuncien el veredicto.
Don't tell the kids anything until the verdict is announced.
Y es que jamás le digas a una mujer que se calme.
And that is don't ever tell a woman to relax...
Entonces no le digas a nadie que hoy fuiste a su oficina.
So don't tell anyone you went to his office today.
Si es así, no lo digas, solo parpadea dos veces.
If you are don't say anything, just blink twice.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die digas bevatten

Synoniemen voor digas in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 37210. Exact: 37210. Verstreken tijd: 151 ms.