Examples with "dirigiendo programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora las agencias gubernamentales están dirigiendo programas realmente hacia la mujer de campo.
Now government agencies are actually aiming programs at the womenfolk.
Grupos diversos participaron en la estación, dirigiendo programas de música y artes centrados en el activismo local.
Diverse groups participated in the station, hosting music and arts programming that focused on local activism.
Estamos orgullosos de ser un negocio exitoso dirigiendo programas de negocios y atrayendo alianzas de la industria.
We are proud to be a successful business running business programs and attracting industry partnerships.
Prevenir y tratar casos de nutrición inadecuada, planificando y dirigiendo programas educacionales en nutrición y desarrollando materiales educativos dirigidos a varias audiencias.
Preventing and treating inadequate nutrition by planning and conducting nutrition educational programs and developing educational materials for various audiences.
En diversos países de la región, la sociedad civil está dirigiendo programas de reducción de daños, y estamos viendo los primeros signos de su repercusión en la epidemia.
In several countries of the region, harm reduction programmes are driven by civil society and we are seeing the first signs of their impact on the epidemic.
promover la conciencia de los derechos humanos y llevar a cabo investigaciones dirigiendo programas, seminarios y talleres, y difundir y dar a conocer los resultados de esas investigaciones
Promote awareness of human rights and undertake research by conducting programmes, seminars and workshops; and disseminate and distribute the results of such research
Pasó 18 años dirigiendo programas internacionales en los campos de la salud y los derechos humanos para personas con discapacidades, mujeres y niños explotados y maltratados, niños de la calle y refugiados.
She spent 18 years leading international programs in the fields of health and human rights for people with disabilities, women and children exploited and abused, street children and refugees.
Además, los timadores están dirigiendo programas maliciosos a proveedores importantes de servicios de correo electrónico para intentar secuestrar los agentes de transferencias y enviar correo no deseado.
Scammers are also targeting large email service providers (ESPs) with malware in an effort to compromise their mail transfer agents (MTA) in order to send spam.
La CIA ha estado dirigiendo programas de control de la mente desde los años 50.
Caritas está dirigiendo programas de microfinanzas en África para facilitar el acceso a pequeñas cantidades de capital, con el fin de ayudar a las personas a establecer empresas.
Caritas in Africa is running many micro-finance programmes to provide access to small amounts of capital to help people set up businesses.
Dirigiendo programas completos de Innovación sobre la investigación, diseño, desarrollo y gestión de sistemas socio-técnicos.
Leading entire innovation programs in the research, design, development and management of socio-technical systems.
En mi papel en la junta directiva de Wikimedia DC, he trabajado extensamente con el proceso de planificación anual de nuestro capítulo, preparando planes anuales y solicitudes de subvenciones asociadas, así como dirigiendo programas como parte de la ejecución de esos planes.
In my role on the board of Wikimedia DC, I've worked extensively with our chapter's annual planning process, preparing annual plans and associated grant applications, as well as directing programs as part of executing those plans.
Para los jóvenes que no asisten a la escuela, el UNFPA seguirá dirigiendo programas definidos por el ONUSIDA, dando prioridad a las niñas y adolescentes marginadas que corren el riesgo de contraer matrimonio o de quedar embarazadas, los adolescentes que trabajan y las parejas jóvenes.
For out-of-school young people, UNFPA will continue to lead programming as defined by UNAIDS, with priority for marginalized young girls and adolescents at risk of child marriage and pregnancy, working adolescents, and young couples.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.