Examples with "documentos que la complementan" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Guarda tu póliza junto con los documentos que la complementan en un lugar seguro y accesible.
Adaptar y modernizar los equipos técnicos y sistemas de apoyo utilizados para garantizar su adecuación constante a los objetivos detallados en el Plan de Acción del MCB y en los documentos que lo complementan.
Adapt and modernise our technical equipment and support systems so that they always fit in with the goals explained in the MCB Action Plan and complementary documents.
Los Estatutos de La Familia Internacional, 5ª edición, y los documentos que los complementan entraron en vigor en agosto de 2014.
The Charter of the Family International, version 5, and its supporting documents took effect August 2014.
A tal fin, además de esta Política de privacidad, hemos desarrollado los siguientes documentos que complementan esta política, en los cuales se describen los datos que recopilamos, cómo los usamos, con quién los compartimos y tus opciones con respecto a tus datos
To that end, in addition to this Privacy Policy, we have developed the following other documents that complement this policy, all of which describe the data we collect, how we use it, with whom we share it, and your choices regarding your data
CORONEL STOREY: Con la venia del Tribunal, el Mayor Frank Wallis presentará ahora los informes y documentos que complementan los informes sobre la fase del caso conocida como Plan Común o Conspiración, desde 1939.
COLONEL STOREY: If the Tribunal please, Major Frank Wallis will now present the briefs, and documents supporting the briefs, on behalf of the phase of the case known as the Common Plan or Conspiracy, from 1939.
Nuevos detalles de los documentos publicados complementan el ya famoso cuadro.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.