Examples with "edificarse el uno al" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De eso se trata la vida en la célula: de edificarse el uno al otro.
That's what life in the cell is about: it's about edifying each other.
Andere resultaten
Las Escrituras enseñan que los quórumes del Sacerdocio Aarónico deben sentarse en consejo y elevarse -o edificarse y fortalecerse- el uno al otro9. Ustedes edifican cuando enseñan las verdades del Evangelio, comparten experiencias espirituales y dan testimonio.
The scriptures teach that Aaronic Priesthood quorums are to sit in council and edify-or build up and strengthen-one another. You edify as you teach gospel truths, share spiritual experiences, and bear testimony.
Posiblemente fuese destruida alguna de sus estancias al edificarse el foro.
La buena gobernanza es esencial para el desarrollo sostenible y constituye el cimiento sobre el cual puede edificarse el comercio para mejorar la prosperidad económica.
Good governance was essential for sustainable development and was the foundation on which trade could build in order to improve economic prosperity.
En 1995 establecimos las bases sobre las que debe edificarse el desarrollo social.
In 1995 we laid the foundation for social development.
Todavía no se han adoptado las medidas legislativas necesarias para que pueda edificarse el UNDC-5.
The legislative action necessary for UNDC-5 to be built had not yet been taken.
¿Qué reveló el Señor a José Smith sobre la forma en que debía edificarse el Templo de Kirtland?
What did the Lord reveal to Joseph Smith about how to build the Kirtland Temple?
Con ocasión de la Reforma, el convento fue absorbido por el Estado y en 1537 comenzó a edificarse el castillo actual bajo la dirección del maestro constructor Henrik von Köllen.
At the time of the Reformation, the monastery became state property, and in 1537 construction began on the current castle, under the direction of Henrik von Köllen.
Bajo la dirección del ingeniero militar Silvestre Abarca, comenzó a edificarse el Fuerte de San Carlos de la Cabaña en 1763 y culminó en 1774.
Under the direction of the military engineer Silvestre Abarca, began to build the Fort of San Carlos de la Cabaña in 1763 and culminated in 1774.
En esa línea se gestó el Manifiesto Realista en 1920 de Naum Gabo y Antón Pevsner donde se proclama abiertamente que "el espacio y el tiempo son las únicas formas sobre las que se edifica la vida, las únicas sobre las que debería edificarse el arte".
The 1920 "Manifiesto Realista" of Naum Gabo and Anton Pevsner was drawn up along these lines. They openly proclaimed that "space and time are the only forms upon which life is built and the only ones upon which art should be built".
Comenzó a edificarse el año 956 cuando se inauguró la catedral primitiva y asume elementos posteriores hasta el Periodo Barroco del S.XVIII, aunque su estilo más destacable es el Románico desde las primeras manifestaciones en el país.
Began to be built on 956 years when it opened early and takes the cathedral to the posterior elements of the XVIII century Baroque period, although his style is the most remarkable Romanesque from the first manifestations in the country.
De estilo mudíjar, fue la primera pieza del castillo en edificarse.
Of Mudíjar style, it was the first section of the castle built.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.