Examples with "efectivamente complementar" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El objetivo del taller era mostrar que el enfoque presentado podía efectivamente complementar la gestión de la deuda pública mediante la vigilancia del riesgo y la reducción de las vulnerabilidades de la deuda.
The aim of the workshop was to show that such an approach can effectively complement public debt management in monitoring risk and reducing debt vulnerabilities.
La espirulina es no una dieta píldoras, pero durante la pérdida de peso, comer antes de tomar espirulina puede efectivamente complementar la nutrición, reducir el hambre y mejorar la tasa de éxito de pérdida de peso, reducir los problemas de desnutrición para bajar de peso.
Spirulina is not a diet pills, but during the weight loss, eat before taking spirulina can effectively supplement nutrition, reduce hunger and improve the success rate of weight loss, reduce malnutrition problems to lose weight.
A través de su enfoque específicamente orientado hacia la innovación, el Fondo para la integración podrá efectivamente complementar los objetivos más ambiciosos del FSE, así como definir las estrategias y prácticas que, por razón de su éxito, puedan ulteriormente integrarse en el FSE.
Through its specific and innovation oriented approach, the Integration Fund will indeed be able to complement the wider objectives of the ESF as well as to identify successful strategies and practices that can be further mainstreamed within the ESF.
Andere resultaten
Habría que complementar efectivamente la reducción general, entre otras cosas, con metodologías de armonización y "cero por cero".
The general reduction should be effectively supplemented by, among others, zero-for-zero and harmonization approaches.
De igual manera, se está incrementando la capacidad de las vías navegables interiores de complementar efectivamente los demás modos de transporte.
Similarly, the capacity of the inland waterways is being built to effectively complement the other modes of transport.
Para las dimensiones difíciles de detectar de un proyector vertical, las ubicaciones difíciles de observar pueden complementar efectivamente las mediciones y observaciones.
For hard-to-detect dimensions of a vertical projector, difficult-to-observe locations can effectively complement measurements and observations.
La placa puede fabricarse con acero inoxidable, en cuyo caso tendrá un valor superior al del análogo esmaltado, pero su apariencia ultramoderna y atractiva complementará efectivamente la decoración.
The plate can be made using stainless steel, in which case it will have a value higher than the enameled analog, but its ultramodern and attractive appearance will effectively complement the decoration.
La mayor capacidad de producción generada de este modo se complementará efectivamente con un crecimiento importante de la demanda interna de bienes y servicios de mayor calidad por una cantidad creciente de consumidores en buena posición económica.
The higher production capacity thus created will be effectively complemented by strong growth in domestic demand for higher quality goods and services from an expanding number of economically well-off consumers.
Sin duda, ese tipo de medida complementará efectivamente las actividades de las Naciones Unidas en esas y en otras esferas de conflicto actuales y futuras.
Such an initiative would no doubt effectively complement the efforts of the United Nations in these and other existing and potential conflict areas.
Pienso que la enmienda puede complementar efectivamente la enmienda presentada por la Comisión de Política Regional, Transporte y Turismo que ha quedado ahora aprobada y que constituye una formulación más precisa del contenido de la primera enmienda.
I think that the amendment can indeed supplement the amendment by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism that has now been approved, and that it is a more precise statement of the content of the first amendment.
Si hubiera de implantarse efectivamente un nuevo mecanismo, éste debería complementar los existentes.
If a new mechanism was in fact established, it should complement the existing mechanisms.
Desarrollado por entusiastas del kayak, las velas de Kayak pueden complementar o eliminar efectivamente la necesidad de remar.
Developed by kayak enthusiasts, Kayak sails can supplement or effectively eliminate the need for paddling.
La comunidad internacional debe complementar nuestros esfuerzos proporcionando apoyo técnico estructurado y desplegando efectivamente apoyo financiero y acceso al mercado mundial.
The international community should complement our efforts by providing structured technical support and effectively deployed financial support and access to the global market.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.