Las crisis pueden tener efectos persistentes solamente si existen trampas de la pobreza.
Shocks can have persistent effects only in the presence of poverty traps.
En su caso, los efectos persistentes se originan en su condena injusta al término de un juicio injusto, que constituye una denegación de justicia.
In his case, the continuing effects arise from the fact that he was wrongly sentenced following an unfair trial, which amounted to a miscarriage of justice.
Los numerosos avances alcanzados por las mujeres en las esferas económica, laboral y educativa se ven contrarrestados por los efectos persistentes de la pobreza generalizada.
Many advances by women in the economic, employment and educational spheres are offset by the continuing effects of widespread poverty.
El documental destacó los efectos persistentes del sentimiento racista en la sociedad moderna.
The documentary highlighted the lingering effects of antiblack sentiment in modern society.
Se decía que la mansión embrujada estaba contaminada por los efectos persistentes de la nigromancia.
The haunted mansion was said to be tainted by the lingering effects of necromancy.
Su reticencia a buscar trabajo estaba enraizada en los efectos persistentes de la trampa de desempleo.
His reluctance to look for work was rooted in the lingering effects of the unemployment trap.
No hay efectos persistentes de lo que he hecho.
There's no lingering effects from what I've done.
Le tomó un tiempo sacudirse los efectos persistentes de...
It took him a while to shake off the lingering effects of that early knockdown.
Las pequeñas empresas están sufriendo las consecuencias de los efectos persistentes de la pandemia.
Small businesses are feeling the pinch from the lingering effects of the pandemic.
Sólo los efectos persistentes deben ser algunas cicatrices.
Only lingering effects should be a few scars.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.