Durante el último decenio, los organismos humanitarios han participado más directamente, ejecutando programas de desmovilización de niños, reunificación de los niños con sus familias y reintegración de éstos en sus comunidades.
During the last decade, humanitarian agencies have involved themselves more directly by implementing programmes for demobilizing children, reuniting them with their families and reintegrating them within communities.
Se están ejecutando programas de estímulo a la lactancia materna exclusiva.
Deben seguirse formulando y ejecutando programas de educación sobre los elementos fundamentales del proceso democrático.
Education programmes on the fundamentals of the democratic process should be further developed and implemented.
En la actualidad se están ejecutando programas de desarrollo alternativo y sustitución de cultivos en varios países.
Alternative development and crop substitution programmes are currently being carried out in several countries.
Funcionarios penitenciarios internacionales seguirán trabajando en las regiones, ejecutando programas de asesoramiento y capacitación.
International corrections officers will continue to work in the regions, implementing mentoring and training programmes.
Al mismo tiempo se están ejecutando programas de motivación para modificar las actitudes sociales hacia la mujer.
At the same time, motivational programs are on to bring a change in the social outlook towards women.
Por tanto se están ejecutando programas de creación de capacidad y sensibilización que se detallan en las secciones pertinentes.
Therefore, capacity building and awareness programs are all being conducted, which will be detailed under relevant sections.
También se siguen ejecutando programas de capacitación para ayudar a los países en desarrollo a negociar y aplicar acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente.
Training programmes also continue to be under way to assist developing countries in negotiating and implementing multilateral environmental agreements.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.