Se ha previsto que las personas que recibieron capacitación elaboren programas de acción a nivel provincial, guiándose por las políticas nacionales, y aumenten la conciencia pública.
The persons trained had been expected to develop programmes of action at the provincial level, guided by national policies, and to raise public awareness.
Malasia comprende que estos organismos elaboren programas de actividades con arreglo a sus mandatos respectivos, pero advierte que la duplicación de tareas sólo podrá evitarse mediante la coordinación.
Her delegation understood that each body would develop programmes and activities consistent with its mandate, but coordination would be required to prevent duplication.
De conformidad con el principio de las "buenas prácticas", deberá tenerse en cuenta la opinión de las personas destinadas a beneficiarse de la labor de reducción de la demanda cuando se elaboren programas.
According to the "good practice" principle, when developing programmes, the views of those who are the target of the demand reduction work should be taken into account.
elaboren programas por los que se creen rápidamente capacidades en los PMA para participar de manera eficaz en la definición internacional de normas y reglamentos
(c)develop programmes that rapidly build capacity for LDCs to proficiently participate in the international definition of norms and standards
Invita a los gobiernos a que elaboren programas para concienciar y educar a los jóvenes respecto del desarrollo sostenibles, particularmente en cuestiones relativas a los asentamientos humanos
Invites Governments to develop programmes to sensitize and educate youth in sustainable development, particularly in matters of human settlements.
Alienta a los gobiernos a que elaboren programas vinculados con la educación, especialmente en lo relativo al agua y a la ordenación de las tierras.
Encourages Governments to develop programmes linked to education, especially those relating to water and land management.
El PNUFID elabora y aplica programas de cooperación técnica relativos a la fiscalización de estupefacientes y presta asistencia a los gobiernos para que elaboren programas relacionados con los distintos aspectos del problema.
It designs and implements technical cooperation programmes relating to drug control and assists Governments to develop programmes targeting the various aspects of the problem.
Se pide a los Estados miembros que elaboren programas para incitar a las PYME a realizar auditorías energéticas y para concienciar también acerca de su conveniencia entre los hogares particulares.
Member States are requested to develop programmes to encourage SMEs to undergo energy audits and to raise awareness among households about the benefits of such audits.
Esta información es necesaria a fin de establecer una sólida base para que los Estados miembros elaboren programas de medidas encaminados a lograr los objetivos establecidos en la presente Directiva.
This information is necessary in order to provide a sound basis for Member States to develop programmes of measures aimed at achieving the objectives established under this Directive.
En el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial se pide a todos los países que elaboren programas para promover el consumo y la producción sostenibles.
The Plan of Implementation of the World Summit called on all countries to develop programmes to promote sustainable consumption and production.
Se alienta resueltamente a que se elaboren programas conjuntos.
Es alentador que se elaboren programas de enseñanza superior sobre los bosques y la ordenación.
The development of tertiary education programmes on forests and forest management is encouraging.
Recomienda asimismo que se elaboren programas de rehabilitación para las víctimas de esas adicciones.
It also recommends the introduction of rehabilitation programmes for victims of such addictions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.