Muchas mujeres se sienten empoderadas cuando deciden amamantar a sus hijos.
Many women feel empowered when they choose to nurse their children.
Las mujeres empoderadas se convierten en motores económicos y políticos de sus comunidades.
The women become empowered economic and political engines of their communities.
Y cuando las personas se sienten empoderadas, es más probable que participen.
And when people feel empowered, they are more likely to participate.
Mujeres y madres empoderadas por una mejor calidad de vida para nuestros hijos.
Women and mothers empowered for a better quality of life for our children.
Cuando las mujeres están protegidas y empoderadas, sus familias y comunidades mejoran.
When women are protected and empowered, they uplift their families and communities.
Durante el verano, muchas chicas se sienten empoderadas con su ropa de minifalda.
During the summer, many girls feel empowered in their miniskirted clothing.
Nada es imposible porque somos destinadas para ser mujeres empoderadas.
Nothing is impossible because we are destined to be empowered women.
Así, que salud por estar flotando con mujeres empoderadas a quienes seguir.
So, cheers to happy floating with empowered women who lead.
Todas las mujeres deben ser empoderadas para ejercer sus derechos plenos e iguales.
All women must be empowered to realise their full and equal rights.
Olvidé lo empoderadas que pueden ser las niñas a esa edad.
I forgot how empowered girls can be at that age.
Muchas mujeres se sienten empoderadas cuando conectan con su propia energía femenina divina.
Many women feel empowered when they tap into their own divine feminine energy.
Las personas que trabajen en estas compañías se sentirán verdaderamente empoderadas.
The people working in these organizations will feel genuinely empowered.
Las personas necesitan sentirse empoderadas, conscientes de sus derechos y responsabilidades.
Citizens need to feel empowered, aware of their rights and responsibilities.