The government must put an end to corruption to regain public trust.
El gobierno debe poner fin a la corrupción para recuperar la confianza pública.
You should put into practice these negotiation techniques in your next meeting.
Deberías poner en práctica estas técnicas de negociación en tu próxima reunión.
His dedication to the project put to shame his less committed colleagues.
Su dedicación al proyecto dejó en ridículo a sus colegas menos comprometidos.
The government put social reforms on the back burner to address the economic crisis.
El gobierno dejó las reformas sociales en segundo plano para abordar la crisis económica.
They put their resources to work on developing sustainable energy solutions.
Pusieron a trabajar sus recursos en el desarrollo de soluciones energéticas sostenibles.
The company will put into practice the new management system next month.
La empresa pondrá en práctica el nuevo sistema de gestión el próximo mes.
She put her handmade jewelry on consignment in several boutique shops.
Puso sus joyas hechas a mano en consignación en varias tiendas boutique.
He put everything on the line when he invested all his money.
Puso el cuello en la guillotina cuando invirtió todo su dinero.
She needed to put daylight between herself and her toxic ex-boyfriend immediately.
Ella necesitaba poner tierra de por medio con su ex-novio tóxico de inmediato.
The company plans to put a new product on the market next month.
La empresa planea poner un nuevo producto en el mercado el próximo mes.
The government is determined to put a stop to corruption in public offices.
El gobierno está decidido a poner fin a la corrupción en las oficinas públicas.
The team captain put his leadership on the line with that bold decision.
El capitán del equipo puso el cuello en la guillotina con esa decisión audaz.
We often take for granted the effort our parents put into raising us.
A menudo damos por sentado el esfuerzo que nuestros padres ponen en criarnos.