Examples with "en paz... en" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Quiero estar en paz... en mis últimos momentos.
I want to spend the time I have left living peacefully.
Mira dentro de ti... en paz... en un lugar en el que encuentras el amor.
Okay, look deep inside yourself... at peace... a place where you find love.
Las almas de los muertos pueden descansar en paz... en brazos de la eternidad.
The souls of the dead can now rest in peace in the cradle of eternity.
Déjame, déjame en paz... en los seminarios atrancados.
Away, away with me... into the shuttered seminaries.
Ricardo, en la primera escena de la obra, nos dice... lo mal que se siente con el mundo en paz... en el que vive y lo que pretende hacer.
So Richard, in the very opening scene of the play, tells us... just how badly he feels about the peacetime world... he finds himself in and what he intends to do about it.
Vivamos en paz... en el entendimiento de que cuando suficientes de nosotros experimentemos paz interior, será entonces cuando tendremos paz y armonía en el mundo.
Let us live in peace... in the understanding that when sufficient numbers of us experience inner peace, we will then have peace and harmony in the world.
¿Y si todos los Inmortales pueden vivir en paz... en eterna paz?
Andere resultaten
Venimos en paz. Esto... en realidad no pueden ser ellos.
Eduardo ama la paz... en Wessex y en el palacio.
Prefiero asustar a su gente para que nos dejen en paz... que enfrascarme en otra pelea.
I'd rather scare his people into leaving us alone than engaging in another fight.
Tras las tribulaciones de la vida, permiten a la gente descansar en paz... y ser transformados en polvo.
After life's tribulations, they allow people to lie down quietly and be transformed into dust.
Hicimos un sacrificio... para criar a los niños en paz... con sus padres en la guerra.
It's a sacrifice we made so we could raise our children in peace while their fathers are at war.
Por que queremos una Colombia libre, soberana y en paz... donde en verdad reine la democracia.
For Colombia, we want a free, sovereign and peaceful... where democracy reigns indeed.