Examples with "encomiables programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Como parte de estos esfuerzos, la Bienal buscará contribuir a los encomiables programas de educación, enfocados en jóvenes en situaciones vulnerables, que mantiene la Fundación Paiz bajo la dirección de Ana Castillo.
As part of these efforts, the Biennial will contribute to the commendable education programs focused on young people in vulnerable situations that the Paiz Foundation maintains under Ana Castillo's direction.
Varios países, entre otros la India, Indonesia, Papua Nueva Guinea y Tailandia, han puesto en práctica encomiables programas para evitar que las prácticas del cumplimiento de la ley impidan el acceso a los servicios para sectores clave de la población.
Several countries, including India, Indonesia, Papua New Guinea and Thailand, have implemented commendable programmes to ensure that law enforcement practices do not impede service access for key populations.
Pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que mantenga sus encomiables programas de asistencia para la gestión pública, en particular los encaminados a consolidar las instituciones democráticas, la participación y los vínculos entre los sectores interesados de la sociedad y los gobiernos
Requests the United Nations Development Programme to continue its commendable programmes of assistance for governance, in particular those for strengthening democratic institutions and participation and linkages between concerned sectors of society and Governments
Andere resultaten
Es evidente el compromiso demostrado por el Gobierno de Mauricio, y su encomiable programa de liberalización del comercio.
It was evident that there was a commitment to, and a commendable programme of trade liberalization by, the Government of Mauritius.
De acuerdo con el ICTJ, Sierra Leona inició un encomiable programa de reparaciones en 2008, pero el "Plan de ejecución del segundo año" había llegado a un punto muerto, debido a la falta de fondos.
According to ICTJ, Sierra Leone started a commendable reparations process in 2008, but the "Year Two implementation plan" had come to a standstill, due to lack of funds.
La JS1 señaló que en 2010 el Ministerio de Educación había publicado el Plan Estratégico Nacional de Educación 2011-2030, que esbozaba un encomiable programa de reforma educativa que incluía entre sus metas para 2015 una tasa de escolarización en la enseñanza básica del 88%.
JS1 noted that in 2010, the Ministry of Education published the National Education Strategic Plan 2011-2030 which outlines a commendable programme of educational reform including a target of 88 per cent enrolment in basic education by 2015.
Son encomiables las estrategias del programa de trabajo en grupo, triangulación, teatro y juegos de roles.
The programme's use of group work, triangulation, drama and role-playing strategies is commendable.
Anima al Gobierno a ampliar sus programas encomiables de educación y salud de manera que incluyan a todos los pobres.
He encouraged the Government to expand its commendable educational and health programmes to cover every poor person.
Asimismo, tomamos nota de que algunos programas encomiables no han logrado un efecto pleno porque siguen siendo pequeños en escala y carecen de un enfoque general.
We also note that commendable programmes fail to achieve their full impact because they remain small in scale and lack a comprehensive approach.
Fue encomiable el programa exitoso de visitas oculares durante el período navideño y tenemos la esperanza de que conduzca al incremento de los retornos espontáneos.
The successful "come and see" visit programme over Christmas was encouraging, and we hope it will lead to an increase in spontaneous returns.
La India ofrece un ejemplo encomiable en sus programas de capacitación de corto plazo para maestros de escuela ordinarios, que ahora atienden las necesidades de una gran diversidad de niños.
India provided a commendable example through its short-term training programmes for regular classroom teachers, who were now accommodating the needs of a wide range of children.
Debe reconocerse también que ambos Miembros han hecho contribuciones encomiables a los programas de asistencia técnica y creación de capacidad de la OMC.
It must be recognized too that both Members have made commendable contributions to the WTO technical assistance and capacity building programmes.
Si bien considera encomiable el Programa Bienvenido a casa, desea saber si se hacen excepciones, por ejemplo, en el caso de las personas que llevan tatuajes.
Although the Welcome Home Programme was commendable, he wished to know whether exceptions were made, for example, in the case of individuals bearing tattoos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.