Examples with "entrar... echar" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero tengo que entrar... echar un ojo, ver que no haya otros rehenes ni sorpresas.
But I got to come in... look around, make sure there's no other hostages or surprises.
Andere resultaten
Si averiguamos cómo entrar... averiguaremos cómo echar al Demonio.
If we find a way in, we find a way to drive the demon out.
Sobre una pizarra de un colegio en el que no pude entrar...
On a blackboard of a college which I failed to enter...
Sin él, ningún Kraang puede entrar... o salir de esta dimensión.
Without it, no Kraang can enter or leave this dimension.
Hornear y entrar... es una ola de crímenes que azota al país.
Baking and entering - it's a crime wave sweeping the nation.
En nuestro negocio la gente puede entrar... pero no puede salir.
In our business people can enter... but they can't exit.
Sin una manija en el exterior debe de haber otro medio de entrar...
No handle on the outside means there must be another way in.
El bloque D está preparando una guerra, si quieres entrar...
D-Block's gearing up for battle, so if you want in...
Piso nuevo con calefacción individual, ascensor y listo para entrar...
New flat with individual heating, elevator and smart to go in.
Hay un hilo de discusión SignalCheck también... echar un vistazo.
There is a SignalCheck discussion thread too... check it out.
Cuando esta misión acabare... echaré de menos estos momentos con usted.
When this mission is over... I will miss these times with you.
Veo la puerta abierta de tu alma y tú me dejas entrar...
I see the open door of your soul and you let me in...
Voy a entrar... con el arnés de Rick atado a mi espalda.
I'm going in - with Rick's harness strapped to my back.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.