El conjunto de esos informes no es objeto de debate público.
Por qué esto es cierto, es objeto de considerable debate.
Se dice del metal que contiene hierro y es objeto de corrosión.
Describes a metal that contains iron and is subject to corrosion.
Incluso la utilización de energía nuclear en sí es objeto de debate.
Even the use of nuclear energy itself is subject to debate.
Ninguna teoría del cuerpo es objeto de una unanimidad sin fallas.
Solo lo que es objeto de la libertad se llama idea.
La reforma del sistema de seguridad social es objeto de un análisis intensivo.
Reform of the social security system is subject to intensive analysis.
Es un sistema que es objeto de abusos a gran escala.
It is a system which is subject to wide-scale abuse.
Lo anterior es objeto de una enmienda propuesta por la ponente.
This is subject for an amendment proposed by the rapporteur.
Serie de ventas de que es objeto la mercancía antes de su importación.
Series of sales to which the goods are subject before importation.
El cálculo es objeto de revisión por parte de las autoridades aduaneras.
The calculation is subject to revision by the customs authority.
Una persona que infringe una orden de alejamiento es objeto de sanciones penales.
A perpetrator who violates a restraining order is subject to criminal penalties.
Nuestro equipamiento está mantenido con regularidad y es objeto de mejoras técnicas frecuentes.
Our equipment is regularly maintained and is subject to constant technical enhancement.