Vertaling van "eso... Bueno" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hablando de eso... Bueno, me preguntaba qué te parece... vivir en un castillo.
Speaking of well, I was wondering how you feel about... castle living.
Pero aparte de eso... Bueno, la fiebre sobrepasó los 40º.
But besides, your fever topped 106 we were all really worried.
Pero más allá de eso... Bueno, tu temperatura llegó a los 41º... todos estábamos... realmente preocupados.
But besides, your fever topped 106 - we were all really worried.
Y aparte de eso... Bueno, has estado formulando las preguntas correctas.
And you... have just been asking all the right questions.
Han sido seis meses, entonces hay eso... Bueno.
Y eso... Bueno, caballeros, parece que tenemos nuestro primer fan.
And... Well, gentlemen, it appears we have our first fan.
Ya escuché todo eso... Bueno, créelo.
Sí, sobre eso... Bueno, espero que te guste.
About that... I hope you like this.
Si deseas saber dónde queda eso... Bueno, es una larga historia.
No puedo discutir con eso... Bueno, mira.
Exacto, eso... Bueno, pues lo ha hecho.
Aparte de eso... Bueno, siéntanse como en su casa.
Other than that why, make yourselves at home!
Ahá, y dinos como haces eso... Bueno, solamente hundo mi dedo en la vieja madre tierra.
And tell him how you do that. Well, I just stick my finger into old mother earth.