Download for Windows Premium
Publiciteit
final que
A pesar de sus esfuerzos, el proyecto tuvo un amargo final que nadie pudo prevenir.
Despite their efforts, the project had a bitter end that no one could prevent.
Puede encontrar al final que los dos ficheros han sido creados.
You will find at the end that two files have been created.
El gran final que incluso tenía una sorpresa especial para Bess.
The grand finale that even had a special surprise for Bess.
El dramaturgo sorprendió a todos con un giro final que nadie vio venir.
The dramatist surprised everyone with a twist ending that nobody saw coming.
El director se decidió por un final que dejó al público pensativo y en silencio.
The director fixed on an ending that left the audience thoughtfully silent.
Sin embargo, peleaste con las garras por un final que llegó.
And yet you fought and clawed for an ending that came.
El círculo se cerró con un final que es un principio.
The circle was closed with an ending that's really a start.
Una montura sin comienzo ni final que simboliza el amor eterno.
A bracelet without beginning or end that symbolizes eternal love.
Los cineastas concluyeron la película con un giro final que dejó al público atónito.
The filmmakers capped off the movie with a twist ending that left the audience stunned.
Nuestro equipo rindió mucho mejor en la final que en los partidos anteriores.
Our team performed way better in the finals than in previous matches.
Su minuciosa corrección fue el remate final que dejó el informe perfecto.
Her careful proofreading was the finishing stroke that made the report flawless.
Su sonrisa fue el toque final que completó perfectamente el retrato familiar.
Her smile was the final touch that completed the family portrait perfectly.
El pastor predicó sobre el juicio final que espera a reyes y mendigos por igual.
The priest preached about the final reckoning awaiting both kings and beggars alike.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor final que in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7366. Exact: 7366. Verstreken tijd: 713 ms.