We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
finally...
eventually...
And eventually
Lastly...
finished...
last...
ultimately...
El frio es tan fuerte que finalmente... congela el viento.
Cold is so strong that it finally... froze the wind.
Empezando a moverse para buscar un lugar cómodo, y finalmente...
She started fidgeting and trying to get comfortable, and finally...
Al principio le diagnosticaron con bronquitis crónica, pero finalmente...
At first they diagnosed her with chronic bronchitis, but eventually...
Ya sabes, es un poco de un lado a otro y finalmente...
You know, it's a bit of back and forth and eventually...
Finalmente... la recordarás... y sólo te dolerá un poco.
And eventually you'll remember her and it will only hurt a little.
Y finalmente... algo que todos somos culpables de hacer.
And finally... something that we're all guilty of doing.
Pasó su vida entera encerrado en una institución, y finalmente...
He spent his whole life locked up in an institution, he finally...
Finalmente... abrió los ojos para mirar su nuevo ambiente.
Finally... it opened its eyes for a look at its new surroundings.
Y creímos que la razón principal había desaparecido, así que finalmente...
And we thought the main reason went away, so we finally...
Pero antes, déjame decir qué lindo es, finalmente...
But first, let me just say how nice it is to finally...
De hecho, estos días, siento como si finalmente...
In fact, these days, I feel like I'm finally...
Charlamos del clima y eso, hasta que finalmente...
We're chatting about the weather and so on and finally...
Todo esto sucedió ayer, pero parece que finalmente...
All this stuff happened yesterday, but it's like it's finally...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.