Un arroyo suave fluye detrás de los majestuosos árboles en el parque.
A gentle stream flows behind the majestic trees in the park.
El río más largo del país fluye a través de múltiples estados y ciudades.
The longest river in the country flows through multiple states and cities.
Su horario está tan bien organizado que todo fluye con una eficiencia perfecta.
His schedule is so well organized that everything runs with clockwork efficiency.
Tras algunos ajustes, la campaña de marketing va bien encaminada y fluye sin problemas ahora.
After some adjustments, the marketing campaign is on course and running smoothly now.
El arroyo fluye justo por debajo de la superficie, creando un hábitat natural.
The creek flows just below ground level, creating a natural habitat.
La placa deflectora controla cuánto aire fluye a través de la chimenea.
The baffle plate controls how much air flows through the fireplace.
Cuando tocamos música juntos, encaja perfecto y todo fluye sin esfuerzo.
When we play music together, it just clicks and everything flows effortlessly.
El río fluye anchamente a través del valle, ofreciendo una hermosa vista para todos.
The river flows wide across the valley, providing a beautiful view for everyone.
Les gusta porrear antes de ensayar, dicen que así la música fluye mejor.
They like to blaze up before jamming, saying it makes music flow better.
El río fluye con agua vivificadora que nutre la vida silvestre circundante.
The river flows with life-giving water that nourishes the surrounding wildlife.
Durante la marea muerta, el río fluye suavemente sin corrientes fuertes.
During slack water, the river flows gently without any strong currents.
Su creatividad fluye sin límites, inspirando a artistas de todo el mundo.
His creativity flows beyond borders, inspiring artists from around the world.
El currículo de la profesora está tan bien pensado que cada clase fluye naturalmente.
The teacher's curriculum is so worked out that every lesson flows naturally together.