Wachendorff asegura que nuestros proveedores, clientes y nuestra propia organización formule programas para proteger nuestro medio ambiente de una forma sostenible.
Wachendorff ensures that our suppliers, customers and our own organisation introduce programmes to protect our environment in a sustainable manner.
El Comité también recomienda que el Estado parte formule programas para crear conciencia sobre la Convención, la Constitución y esos recursos.
The Committee also recommends that the State party introduce programmes to create awareness about the Convention, the Constitution and such remedies.
Es necesario ahora que formule programas centrados en la formación y en actividades de investigación en materia de capacitación.
It was now necessary to formulate programmes which focused on training and on training-related research activities.
El Comité cuenta con su Ministerio para que formule programas y proyectos para la mujer en todos los sectores prioritarios, a saber, educación, salud y pleno ejercicio de los derechos económicos.
The Committee was counting on her Ministry to formulate programmes and projects for women in all priority sectors, namely, education, health and economic empowerment.
Amplíe la cobertura de vacunación de todos los lactantes y niños en edad preescolar, es decir, que obtenga cantidades suficientes de vacunas, establezca una cadena de frío para estas, y formule programas de extensión para beneficiar a todos los niños.
Expand the immunization coverage of all infants and preschool children, which includes obtaining adequate quantities of vaccines, establishing a cold chain for vaccines, and developing outreach programmes to access all children.
Amplíe la cobertura de vacunación de todos los lactantes y niños en edad preescolar, es decir, que obtenga cantidades suficientes de vacunas, establezca una cadena de frío para estas, y formule programas de extensión para beneficiar a todos los niños.
Expand the immunization coverage of all infants and pre-school children, which includes obtaining adequate quantities of vaccines, establishing a cold chain for vaccines, and developing outreach programmes to access all children.
Insta al Estado parte a que formule programas de bienestar preventivos para luchar contra los embarazos entre las adolescentes.
It urges the State party to develop preventive welfare programmes to address the problem of teenage pregnancy.
Exhorta al Gobierno a que formule programas de medidas positivas en esferas como la educación, el empleo y la salud a fin de darles oportunidades de vida a las mujeres y niñas dalit y crear un ambiente conducente a su progreso.
It urges the Government to introduce affirmative action programmes in such areas as education, employment and health so as to provide life chances to Dalit women and girls and create an environment conducive to their progress.
Intensifique su labor de difusión de información sobre la Convención y su aplicación y formule programas de capacitación sistemática y permanente sobre las disposiciones de esta, dirigidos a todos los grupos profesionales que trabajan con niños o para ellos.
Strengthen its efforts in disseminating information on the Convention and its implementation and develop systematic and ongoing training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working with or for children.
El Comité pide al Estado parte que formule programas de formación sobre los derechos humanos de la mujer para jueces y agentes del orden público y difunda información especialmente entre las mujeres.
The Committee requests the State party to develop training programmes on women's human rights for judges and law enforcement officers and to disseminate information to the public, especially women.
El Comité pide al Gobierno que formule programas para promover los conocimientos básicos de las leyes entre la comunidad y también programas para sensibilizar a los magistrados y a los oficiales encargados de hacer cumplir la ley acerca de las cuestiones de género.
The Committee requests the Government to develop legal literacy programs for the community and gender-sensitization programs for judges and law enforcement officials.
Pide al Director Ejecutivo que formule programas subregionales, regionales e interregionales como mecanismos para promover la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, mediante el intercambio de expertos, las prácticas óptimas y opciones normativas
Requests the Executive Director to develop subregional, regional and interregional programmes as mechanisms to promote South-South cooperation, including triangular cooperation, through exchanges of experts, best practices and policy options
El Comité recomienda que el Estado parte formule programas de formación multidisciplinaria en todas las cuestiones que comprende el Protocolo facultativo y en un proceso en que participen las comunidades y otros interesados.
The Committee recommends that the State party develop multidisciplinary training programmes on all areas covered by the Optional Protocol through a participatory process involving communities and other stakeholders.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.