Download for Windows Premium
Publiciteit
genera con un programa

Examples with "genera con un programa" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La página web que está intentando ver se genera con un programa, como un carro de la compra o un motor de búsqueda, y el administrador del sitio web no configuró correctamente la carpeta del servidor donde se encuentra el programa.
The webpage you're trying to view is generated by a program, such as a shopping cart or search engine, and the folder on the server the program is contained in isn't correctly configured by the website administrator.

Andere resultaten

Los estereogramas de esta página los generé con un programa propio, que desarrollé en mis tiempos de investigador científico en la Universidad de Buenos Aires, y que después fui actualizando.
These stereograms where made by me, with a program I developed during my scientific years, at the University of Buenos Aires (Argentina).
Hasta entonces la capital andaluza será también la capital del género, con un programa compuesto por 56 espectáculos, 26 de los cuales serán estrenos.
We have an appointment at the Maestranza Theater, at 20h30. The Andalusian main city is right now the flamenco main city, with a programming with 56 shows.
Por ejemplo, la "Aldea Facebook" Kon Dine Gyi generó con éxito subsidios para un programa de educación.
For example, the "Village Facebook" of Kon Dine Gyi succeeded in generating subsidies for an education program.
Genere rápidamente ganancias con un programa simple y rentable, generando intereses en los servicios en la nube con cero recursos e inversión requeridos. Comience a ganar comisiones mensuales hoy.
Quickly generate revenue with a simple, profitable program by driving interest to cloud services with zero resources and investment required, and start earning monthly commissions today.
La 16ª edición del Festival de Cine de Europa del Este de Cottbus (14-18 noviembre), uno de los eventos más importantes en este género, arranca hoy con un programa compuesto por más de 100...
The 16th edition of the Cottbus Festival of Eastern European Cinema (November 14-18) - one of the most important events of its kind - kicks off today with a packed programme of over 100 films from...
En general, el ámbito temático de la educación básica e igualdad entre los géneros ha contado con un sólido programa de evaluación.
Overall, the BEGE programme area has had a robust evaluation agenda.
El apoyo que presta la OIT en la solución de las cuestiones relativas al género se ampliará con un nuevo programa de promoción del empleo mediante el fomento de las pequeñas empresas, a fin de reflejar y alentar la participación cada vez mayor de las mujeres empresarias.
ILO support for addressing gender concerns would be further extended by a new programme for boosting employment through small enterprise development, with a view to both reflecting and encouraging the growing number of women entrepreneurs.
4.4.4 Con respecto al adelanto de la economía, el Ministerio de Cuestiones de Género cuenta con un amplio programa nacional, que llega a un 70% de mujeres, según los resultados de la evaluación de la pobreza.
In economic empowerment, the Ministry of gender has a nation wide economic empowerment programmes that reaches 70% women and 30% men according to poverty assessment results.
Un programa genera el archivo que contiene el documento procesado.
A program generates the file which contains the processed document.
La igualdad de género debería tener un programa independiente propio.
Gender equality should have a free-standing programme of its own.
Joyce ha completado con nosotros un programa de Género y Desarrollo.
Joyce has completed a program with us in Gender and Development.
FlashSFV es un programa que genera y comprueba código SFV.
FlashSFV is a program that generates and checks SFV code.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 257788. Exact: 1. Verstreken tijd: 549 ms.