Examples with "generan programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La investigación en este ámbito muestra una intensa actividad y continuamente se generan programas nacionales nuevos que sustituyen a otros anteriores.
Climate change research is a vibrant field, with new national programmes emerging to replace older ones.
El cerebro automático no piensa, solo recoge y analiza los datos con los que se generan programas especiales de supervivencia cuando es necesario.
The automatic brain does not think, it only collects and analyzes data with which it generates special survival programs when necessary.
Actualmente, en la red se generan programas comunes y de intercambio del conocimiento, y se realizan proyectos de colaboración en campos innovadores en materia de seguridad y prevención.
Currently the network is generating common knowledge exchange programmes, and is carrying out collaboration projects in the field of innovation in security and risk prevention.
Una de las más importantes es el ordenamiento del federalismo transfiriendo gastos nacionales que hoy se hacen en favor de la región metropolitana a las jurisdicciones correspondientes y eliminar los derroches que generan programas nacionales que se superponen con funciones provinciales y municipales.
One of the most important is ordering the federalism transferring federal expenditures currently made in favor of the metropolitan area to the corresponding jurisdiction and eliminate the squander generated by federal programs overlapping with provincial and municipal functions.
El contenido generado automáticamente es contenido que generan programas informáticos.
Estos planes a tres años generan programas de acciones concertados (como la conquista de nuevos mercados o la gestión previsional de empleos y competencias) y son objeto de una evaluación con respecto al empleo, inversiones y valor añadido.
These three-year contracts generate concerted action programmes - like the conquest of new markets or forward-planning jobs and skills management - and are appraised for their impact on local employment, investment and added value.
Gracias a las páginas personalizadas, se generan programas ISO parametrizados que ayudan a los operarios y evitan los largos períodos de formación, incluso para las operaciones más complejas.
Thanks to the customised pages, parameterized ISO programs are generated, which help the operators and avoid the need of long training periods, even in case of very complex operations.
Hoy, Sadewo y su equipo de liderazgo comunitario son un modelo a seguir para otras comunidades y generan programas comunitarios sostenibles, que incluyen
Today, Sadewo and his community leadership team are role models to other communities and deliver sustainable community programs including
La mayoría de los agujeros en Mac OS X los generan programas o controladores de otros fabricantes.
Most of the breaches in Mac OS X occur due to programs or drivers of other manufacturers.
Actualmente, diversos paquetes comerciales CAD/CAM que generan programas NC han sido desarrollados y aplicados a diversos procesos de corte.
Currently, many CAD/CAM packages that provide automatic NC programming have been developed to various cutting processes.
Existen adaptaciones previas del GCC pero compiladas para la CPU 68000 y generan programas para la CPU 68K por defecto.
Ports of GCC existed previously but were compiled for the 68000 CPU and generated programs for the 68k CPU by default.
También hemos puesto Ad Breaks a disponibilidad de una pequeña serie de creadores que generan programas para Watch (disponible hoy solamente en los EUA).
We've also made Ad Breaks available to a small set of creators creating shows for Watch. Creators who would like to make and monetize shows for Watch can register their interest here.
Durante la reunión, Brownlee sostuvo que la relación que existe en México y Estados Unidos es la más importante que tienen y por lo tanto generan programas de colaboración para un futuro más seguro y productivo con el gobierno Municipal.
During the meeting, Brownlee considered the relationship between Mexico and the U.S. the most important one both countries have. Through this relationship, he said, programs of collaboration are generated for a safer and productive future with Nuevo Laredo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.