Examples with "guardias... pero" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hablamos con los guardias... pero siguen siendo solo.
We talked with the guards... but they are still lonely.
Nunca le levantó un dedo a los guardias... pero cuando llegaba carne nueva, era como un perro hambriento.
He never once lifted a finger against the guards but when the new meat arrived, he was on it like a hungry dog.
Lo mejor que podemos decir, es que son sólo son guardias... pero no hemos tenido la oportunidad de hacer un escaneado exhaustivo.
The best we can tell, it's only the guards, but we haven't had a chance to do a thorough scan.
Los pañuelos ondean al viento y las sombras no son solo un detalle sin importancia ya que te alertan de la presencia de guardias... Pero debes estar atento, porque también ellos descubrirán tu posición si no tienes cuidado.
Bandanas flail in the wind and shadows are not just a throwaway detail - they can alert you to the presence of guards... and warn them of your location if you're not careful enough.
Andere resultaten
Esperen, tengo dos asientos a La Guardia... pero separados.
Mira, tengo el primer turno de guardia... pero voy a dejarlo en nuestro escondite.
Look, I got the early shift, but I'm going to leave it in our hiding place, okay?
No sé qué es. No, no estoy de guardia... pero tengo la sensación de que estoy en peligro.
I don't know what it is. No, I'm not on duty, but I have a feeling that I'm in danger.
Condesa, Ud. me ve como un guardia... pero es una casualidad de la vida... porque yo y mi mujer descendemos de una noble familia... pero no lo decimos a nadie.
Countess, you see me as a policeman, but it's a quirk of fate... because my wife and I are of noble heritage... but we never talk about it.
Luego de 2 días... murió mientras estaba bajo guardia... pero el guardia era Clay Porter.
After two days, he died while under guard, but the guard was Clay Porter.
Mira, es que a Peyton... le resulta muy difícil bajar la guardia... pero cuando lo hace... tiene un corazón increíble.
LOOK, THE THING ABOUT PEYTON, IT'S REALLY HARD FOR HER TO LET HER GUARD DOWN, BUT WHEN SHE DOES, SHE'S GOT THIS AMAZING HEART, YOU KNOW?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.