Examples with "haga... si" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A lo mejor lo haga... si lo ve funcionar de cerca.
Maybe she will... if she sees it at work, up close and personal.
Bueno, tal vez lo haga... si me diera un montón de dinero.
Well, maybe I might... if you gave me a bunch of money.
Eso está bien para que alguien más me lo haga... si me estoy atragantando con algo más que una emoción... pero tú no puedes tocarme.
That's fine for someone else to do if I'm choking on something other than emotion but you can't touch me.
Porque no importa qué más haga... si una madre no es una buena madre, es una fracasada, ¿verdad?
Because no matter what else she does, if a woman isn't a good mother, she's a failure, right?
El 30% de las ganancias de cualquier venta que haga... si está de acuerdo en quitar la demanda en contra de la pintura.
30% of the proceeds of any sale I made if she agreed to drop her claim against the painting.
Sabes, saldré contigo... o me quedaré en casa contigo... o haré lo que tú quieras que haga... si me dices que me amas.
You know, I'll go out with you or... I'll stay in with you or I'll do anything that you like for me to do if you will tell me that you love me.
¿Cómo se supone que lo haga... si no puedo pasar por la mitad de los nodos del servidor?
How am I supposed to do my job when I can't get through to half the server nodes in the building?
Lizzy... Quiero que sepas que, donde sea que esté, lo que sea que haga... si precisas algo, allí estaré.
Lizzy... I want you to know, wherever I am, whatever I'm doing, if you are in need, I will be there.
Sí, eso le pido que haga... si le importa la seguridad de su país.
Yes, I am asking you to do you care for the safety of your country.
Bien, suponiendo que lo haga... si los conoce como CIA, podría darles información sobre Sloane.
If this guy knows you're CIA, he could tip Sloane off.
Andere resultaten
Me pidieron que lo haga... Sí, es él, Comisario.
Will you get out of here, or you'll see.
Alguien que sí haga... rebotar tu corazón, eso supongo.
Somebody who does... make your heart bounce, I guess.
Quiere que aprenda para que se haga cargo... si es necesario.
He wants her to start learning the ropes so that she can take over... in case he's not available.