Examples with "hagas... solo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Yo quiero... que hagas algo... sólo porque lo deseas.
I want you to do something just because you want to.
No hagas preguntas... sólo escúchame.
No questions, just listen to me.
No decimos que no la hagas artesanalmente... solo extiende tu alcance.
We're not asking you to abandon the artistry, just... expand the reach a little.
Donna, no lo hagas... Donna, sólo trata de mantener la calma...
Donna, don't get you know, try and maintain some sort of...
No me hagas caso. Eh... Solo que ojalá te vinieras conmigo, Lulu.
Don't listen to me. I... I just wish you were coming with me, Lulu.
Si no cumples con el perfil no me hagas perder tiempo... solo busco relación seria
If you do not meet the profile don't make me lose time... just looking for serious relationship
No les hagas daño, sólo... sólo haz que la cosa del tubo Derribarlas. para que podamos irnos.
Don't hurt 'em, just... just make the tube thing knock 'em over so we can leave.
'Que bueno que me hagas esta pregunta... Solo es para demostraros, que no importa cuan ocupada tu vida pueda parecer, siempre hay lugar para un par de tazas de café con un amigo.'
One student asked, "What about the beer?" The professor responded, "No matter how full your life may seem, there's always room for a couple of beers."
'Que bueno que me hagas esta pregunta... Solo es para demostraros, que no importa cuan ocupada tu vida pueda parecer, siempre hay lugar para un par de tazas de café (o una excursión, jeje)con un amigo.'
The professor smiled "I'm glad you asked. It just goes to show that no matter how full your life may seem, there's always room for a couple of glasses of wine with a good friend"
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.