Examples with "hiciste... a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sé lo que hiciste... a espaldas de nuestro padre.
I know what you did behind our father's back.
Y, si no me das el dinero, le diré al fiscal quién eres y todo lo que le hiciste... a tu padre.
And if you don't give me the money, I will tell the prosecutor who you really are and what you did... to your father.
Por ejemplo, ahora elijo perdonarte todo lo que hiciste... a cambio de que lo arregles.
Like how I am choosing to forgive you for what you've done and give you a chance to fix it.
Dijo que no me dejarías viva porque sé lo que les hiciste... a esas mujeres, a Brendan...
She said that you would never let me live because I know what you did.
THERRY: Sí, tú hiciste... a ti no te gustan los límites.
THERRY: Yes you did... you just don't like limitations.
Pero no lo hiciste... a causa de un hecho fortuito.
Because of a chance event.
Andere resultaten
Por lo que hiciste... no hay camino a casa.
For what you did... there's no way home.
La corte percibió que lo hiciste... para defender a nuestro universo.
The courts perceived that you did it to defend our universe.
Pero todo lo que tú hiciste... me llevó a donde estoy ahora.
But everything you did brought me to where I am now.
El trabajo que hiciste... para mostrar a Nolan es increíble.
The work you did... to show Nolan is incredible.
Pero hiciste que sonara... a mí.
Dime lo que hiciste y te ayudaré... a arreglar este desastre.
Tell me what you did, and I will help you straighten out this mess.
Ahora que finalmente lo hiciste... podrás contarle a tus nietos.
Well, now that you finally have, you can tell your grandkids all about it.