Por favor, revise su contrato cuidadosamente para entender la comisión por servicio implicada.
Please review your contract carefully to understand the service fee involved.
Y la física implicada en este asesinato va mucho más allá de mí.
And the physics involved in this murder are far beyond me.
Fue implicada en esquemas para lavar dinero proveniente de operaciones de juego ilegal.
She was implicated in schemes to launder cash from illegal gambling operations.
Si se hace público el escándalo por su admisión, puedo quedar implicada.
If admission scandal breaks, I might end up getting implicated.
La primera idea implicada en el sometimiento es el rendimiento de este punto.
The first idea implied in submission is the yielding of this point.
Dulce e implicada como soy, la química entre nosotros está asegurada.
Sweet and implied as I am, the chemistry between us is guaranteed.
No es posible que crean que la madre de ese chaval está implicada.
You can't honestly believe this kid's mother is involved.
Creo que de algún modo estaba implicada en la muerte de su marido.
I think somehow she was involved in her husband's death.
Solo así la persona que pertenezca a ese grupo se sentirá implicada.
Only then will the person belonging to the group feel truly involved.
Española muy morbosa e implicada, para satisfacer cada uno de tus deseos.
Spanish very morbid and involved, to satisfy each of your desires.
Estuvo implicada en la creación de la humanidad de barro y sangre.
She was involved in the creation of humankind from clay and blood.
Usted debe también hablar con su proveedor sobre conseguir la policía implicada.
You should also talk to your supplier about getting the police involved.
Bueno, una de sus empleadas estaba implicada en una red de extorsión.
Well, one of their employees was involved in an extortion racket.