Examples with "impulse los programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El advenimiento de estos eventos impulsó los programas de seguridad diseñados para enfrentar posibles amenazas y el fortalecimiento de la capacidad de aplicar la ley.
The advent of these events ignited security programs designed to face possible threats and also the strengthening of law enforcement capability.
Observa con placer que en el nuevo marco programático de mediano plazo se sigue el enfoque de la gestión basada en los resultados y que las tres esferas prioritarias siguen siendo el motor que impulsa los programas de apoyo de la Organización.
He was pleased to note that the new medium-term programme framework followed the results-based management approach and that the three priority areas continued to serve as drivers of the Organization's support programmes.
Esta premisa es la que impulsa los programas de desarrollo que llevamos a cabo en más de 90 países.
This is the core belief that underpins our development programs in more than 90 countries.
Benefíciate de la tecnología de vanguardia que impulsa los programas de recomendación de más de 300 marcas internacionales y hazlo omnicanal con Aklamio.
Benefit from the cutting-edge technology powering the referral programs of more than 300 global brands and go omnichannel with Aklamio.
La Audiencia Plataforma de Aprendizaje es el futuro de los sistemas de gestión de aprendizaje y ofrece una solución integral que impulsa los programas de educación y capacitación de las organizaciones empresariales líderes y asociaciones profesionales.
The Audience Learning Platform is the future of learning management systems and offers a comprehensive solution that powers the educational and training programs of leading business organizations and professional associations.
La creación del Fondo de Energías no convencionales y Gestión Eficiente de la Energía - FENOGE, que con base en recursos públicos y privados, nacionales, multilaterales e internacionales, administrados por una Fiducia, impulsa los programas de FNCE y de gestión eficiente.
The creation of the Fund of Non-conventional Energy and Efficient Energy Management - FENOGE that based on public and private resources, national, international and multilateral, and administrated by a trust promotes the FNCE and efficient management projects.
Hemos visto un impulso a los programas y políticas de preparación.
Con ello se daría un gran impulso a los programas de desarrollo socioeconómico y de erradicación de la pobreza.
This would boost programmes for socio-economic development and poverty eradication.
¿Te apasiona ayudar a crear impulso para los programas lingüísticos?
Excited to help build MOMentum for language programs?
Dichas oficinas han adquirido el volumen de recursos necesario para dar un impulso a los programas y atender las necesidades conexas.
These offices may be seen as having acquired a needed critical mass of resources to jump-start programming and meet related needs.
Hay indicios inequívocos de la probabilidad de que en los años venideros se imprima un nuevo impulso a todos los programas.
There are clear signs that all programmes are likely to get further impetus in the coming years.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.