No tendremos otra alternativa que internar al pobre diablo en una institución.
We'll have no other choice but to commit the poor devil to an institution.
Estos formularios te permitirán internar oficialmente a Bill.
These forms will let you officially commit Bill.
Tengo una pila de aplicaciones internar en mi escritorio Que necesidad de presentación.
I've got a stack of intern applications on my desk that need filing.
¿Con cuál abogado te vas a internar si ganas?
Which lawyer are you going to intern for if you win?
Y sería un grave error internar y mutilar a la señorita Dalrymple.
It would be a grave mistake to detain and mutilate Miss Dalrymple.
Cuando tu padre me hizo internar, sé que aquello le derrumbó.
When your dad had me committed, I know it crushed him.
Tiene que ser el doctor que me quiere internar.
Must be the doctor who wants to have me committed.
Ánimo, es como si me fueran a internar.
Aunque después de internar como trabajadora social en escuelas, me sentí limitada por la posición porque no podía tener el impacto que esperaba.
After interning as a school social worker though, I felt restricted by the position to make the impact I was hoping for.
Estas formas te dejaran internar oficialmente a Bill.
These forms will let you officially commit Bill.
Trataron de hacerlo internar en el Centro Psiquiátrico Friedland.
They tried to get him committed to Friedland Psychiatric Center.
Los últimos estudios descubrieron que las células mamíferas podían internar el baculovirus.
Past studies discovered that mammalian cells were able to internalize baculovirus.
El centro de asistencia social puede internar al niño en una institución adecuada.
The centre for social work may place a child in residential care.