Vertaling van "interponerte" in Engels
Pero si pretendes interponerte... te mataré.
Ni se te ocurra interponerte entre mí y el trofeo del ganador.
Don't even dream of getting between me and that winner's trophy.
Mira, tú... no puedes interponerte en el camino de esto.
Look, you... you can't stand in the way of this.
Te atreves a interponerte en la caza de ángeles de mi señora.
You've got some guts to interfere with my master's angel hunt.
No puedes interponerte en el camino del amor verdadero, amigo mío.
You could not stand in the way of true love, my friend.
Por que no puedes interponerte en mi camino al amor.
Because you can't stand in the way of love.
No puedes interponerte en el camino de la cultura pop.
You can't stand in the way of pop culture.
Pero ten cuidado de no interponerte en el camino de nadie...
But just be careful you're not stepping on anyone's toes...
Y vuelves a interponerte en mi camino.
And you're getting in my way, again.
No dejas de interponerte en mi camino.
You all just keep getting in my way.
No dudes en interponerte, pero evita las situaciones de peligro.
Don't hesitate to interrupt, but don't put yourself in danger.
No trates de interponerte en nuestro camino.
Don't try to stand in our way.
Has decidido interponerte en el camino de la orden que se nos dio.
You've decided to stand in the way of the order we were given.