Vertaling van "interponga" in Engels
Él está acabado, a menos que ella se nos interponga.
Aplastaremos a cualquiera que se nos interponga.
Y no queremos que nadie se nos interponga.
Acabemos con todo lo que se nos interponga.
You take out anything that gets in our way.
Lo que sea que se nos interponga... lo derrotaremos.
Whatever stands in our way, we will defeat it.
Y no creo que debas permitir que me interponga en tu camino.
And I don't think you should let me stand in your way.
Jamás dejemos que nada... ni nadie se nos interponga.
Llegué muy lejos como para permitir que alguien se me interponga.
I've come too far to let anything get in my way.
No puedo hacer nada a menos que usted interponga una querella.
I can't do anything unless you lodge a complaint.
Pero insistes en dejar a una increíblemente atractiva azafata que interponga entre nosotros.
But you insist on letting an impossibly attractive flight attendant come between us.
Para gestionar cualquier reclamación y/o disputa legal que se nos interponga.
To handle any complaints and/or legal disputes against us.
Bueno, no dejes que me interponga.
Claro, no dejes que me interponga.