Please come over so we can party and watch movies together.
Por favor, ven para que podamos divertirnos y ver películas juntos.
Stop swinging the lead and come help us finish this report now.
Deja de hacerte el enfermo y ven a ayudarnos a acabar este informe.
Festival days come around, bringing excitement and joy to the community.
Los días de festival llegan, trayendo emoción y alegría a la comunidad.
Students often keep textbooks on the slate until their loans come through.
Los estudiantes suelen dejar los libros a crédito hasta que llegan los préstamos.
I bought a portable beamer for movie nights when friends come over.
Compré un proyector portátil para las noches de cine cuando vienen amigos.
Freelancers often handle unstable workloads as they come, week by week.
Los autónomos suelen tomar las cosas como vienen con cargas de trabajo inestables.
Many smartphones today come equipped with advanced cameras and smart technology.
Muchos smartphones actuales vienen equipados con cámaras avanzadas y tecnología inteligente.
Young artists really come into their own when given complete creative freedom.
Los jóvenes artistas llegan a su apogeo cuando se les da total libertad creativa.
Those boys always make a mess when they come over to my house.
Esos chicos siempre hacen un desastre cuando vienen a mi casa.
Every summer, friends come by to visit and reminisce about old times.
Cada verano, los amigos vienen de visita para recordar viejos tiempos.
If you're hooked in with management, promotions come a lot easier.
Si estás enchufado con la gerencia, los ascensos llegan mucho más fácil.
The faulty wiring could blow this whole building to kingdom come.
El cableado defectuoso podría hacer volar por los aires todo este edificio.
When tested, true friendships come through, proving their strength.
Cuando se ponen a prueba, las verdaderas amistades demuestran su fortaleza.