No, vamos a interrogar a todos y cada uno de ellos.
No, we'll question each and every one of them.
Después, la escuela tendrá la oportunidad de interrogar a sus testigos.
The school will then have a chance to question your witnesses.
Sin ánimo de ofender, pero tu chiste podría usarse para interrogar a prisioneros muy tercos.
No offense, but your joke could be used to interrogate very stubborn prisoners.
Mientras tanto, mi marido había bajado a interrogar a los viajeros.
Meanwhile, my husband got off to interrogate the travellers.
Les dije no interrogar a mi cliente sin estar yo presente.
I told you not to interview my client without me present.
Los dejaré ir hasta el zoo a interrogar a un pez.
I have let them go to the zoo to interview a fish.
Es importante mantener la calma al interrogar a un sospechoso.
It's important to remain calm when questioning a suspect.
El juez informó al abogado que se acabó el tiempo para interrogar a los testigos.
The judge informed the lawyer that his time was up for questioning witnesses.
Descubrió la verdad después de interrogar a todos los involucrados en el incidente.
He ascertained the truth after questioning everyone involved in the incident.
El abogado estaba por fin en su terreno al interrogar a expertos financieros en el juicio.
The lawyer was finally on his own ground when questioning financial experts in court.
Muy bien, pero no se les permite interrogar a los muchachos.
Very good, but you are not allowed to question the pupils...
Tengo que interrogar a un hermano más y el asunto será resuelto.
I only have one brother to question and the matter's resolved.
Comenzaron a interrogar a todo el círculo cercano de la víctima.
They start to question everyone in the deceased's circle.