The burning question of how to solve the economic crisis remains unanswered.
La pregunta candente de cómo resolver la crisis económica permanece sin respuesta.
The lawyer asked that question on purpose to provoke a reaction.
El abogado hizo esa pregunta a propósito para provocar una reacción.
The judge decided it was a question of law, not fact.
El juez decidió que era una cuestión de derecho, no de hecho.
The attorney argued that the dispute was purely a question of law.
El abogado argumentó que la disputa era puramente una cuestión de derecho.
Despite his confidence, a question mark remained regarding his qualifications.
A pesar de su confianza, persistía la duda sobre sus cualificaciones.
The rumors circulating created a question mark about the team's unity.
Los rumores que circulaban sembraron dudas sobre la unidad del equipo.
Determining jurisdiction in this case is a complex question of law.
Determinar la jurisdicción en este caso es una compleja cuestión de derecho.
The burning question of climate change dominated discussions at the global summit.
La pregunta candente del cambio climático dominó las discusiones en la cumbre global.
Whether the contract was signed on that date is a question of fact.
Si el contrato se firmó en esa fecha es una cuestión de hecho.
The judge's ruling on this question of law set a new precedent.
El fallo del juez sobre esta cuestión jurídica sentó un nuevo precedente.
Your question about my family struck a nerve I didn't know existed.
Tu pregunta sobre mi familia tocó una fibra sensible que no sabía que existía.
Resolving this question of law could have far-reaching implications for future cases.
Resolver esta cuestión jurídica podría tener implicaciones de gran alcance para casos futuros.
Whether the defendant was present at the crime scene is a question of fact.
Si el acusado estaba presente en la escena del crimen es una cuestión de hecho.