We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
go to programs
Para empezar, hay que ir a programas cuando se abra el Explorador de Windows, haga click con el botón derecho sobre el fichero.
To begin with, go to programs when the Windows Explorer has started, right-click on the file.
Abra el Panel de Control y luego ir a programas y características.
Open Control Panel and then go to Programs and Features.
Seleccione Panel de Control e ir a programas y características.
Recuerdo ir a programas de televisión cuando era presidenta y la gente te preguntaba si realmente creías que las mujeres debían ganar lo mismo.
I remember going on television shows when I was the chapter president, and people would seriously ask you whether you thought women should get equal pay.
Ya sabes... grabar un disco, ir a programas de televisión, y después ir de gira con un artista consolidado para que crezca mi base de fans.
You know... record an album, hit the talk-show circuit, and then go on tour with an established artist to grow my fan base.
Fue mi primera gira profesional y solíamos ir a programas de la televisión alemana, eran pequeños conciertos pero también mi primera incursión en ese mundo.
It was my first professional tour and we used to go to German television programs, were small concerts but also my first foray into that world.
Me pagan por ir a programas de TV... comerciales, funerales...
I get paid to go to TV shows, commercials, funerals sometimes...
CG: Lo que podemos hacer es convencer a través del voto, convencer a través de quién tiene el apoyo, convencer a través de ir a programas como estos a hablar.
CG: What we can do is convince through voting, convince through those that have the support, convince by going on shows like this one and speaking out.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.