Examples with "ir... te" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero si me dejas ir... te doy la mitad del dinero.
But you let me go... I'll split the money with you.
Dejarlo ir... te duele cuando terminas con alguien.
Si se va a ir... te has ido.
Si únicamente miras donde no puedes ir... te perderás las riquezas de abajo.
"If you only look where you can't go, you will miss the riches below."
"Como un suave beso del viento, el rocío de la mañana..." Déjame ir... te ayudaré...
"As a gentle wind kisses..." Let me get - I'll take - I'll just move - Excuse me. Excuse me.
Transfer al aeropuerto, Guatapé, Santa Elena, Santa Fe de Antioquia... a donde necesites ir... te llevamos allá:) Más información
Medellín and surroundings Airport transfers, Guatapé, Santa Elena, Santa Fe de Antioquia... anywhere u need to go... we take u there:) More info
Andere resultaten
El hogar es un lugar en el que cuando tienes que ir... ... te tienen que acoger.
Always do. What's the line? "Home's the place that, when you have to go there..." "... they have to take you in."
Tú me dejas ir... y yo te digo dónde están.
You let me go... I tell you where they are.
Para poder ir y venir fácilmente... te haremos un ciudadano norteamericano.
Deberíamos ir... Sydney, Emily te ha hecho una pregunta.
We should go... Sydney, emily asked you a question.
No, no puedes ir porque... te llevarán a ti también.
No, you can't go down there because they're...
Algunas veces todavía quiero ir... porque aún te extraño.
Sometimes I still want to... 'cause I still miss you.