Examples with "libre...? No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Está libre...? No, está con alguien...
Andere resultaten
¿Sabía que él ya escribió un libro? - No...
Did you know it's his second book?
Pero que hay de nuestras cosas... nuestros libros? -Si no están en equipaje se quedan!
But what about all our books and things? - If it's not in this pile, it's not going!
¿Ocurre algo con mi libro? Sí... No me malinterprete, pero ¿puede decirme su nombre?
¿El sitio está libre? - No... Pero sin embargo usted puede sentarse.
¿Eso esta en tu libro? - No... Una canción de johnny cash.
Is that from your book? No, it's Johnny Cash live at Folsom Prison.
¿Tiempo libre? - Arthur... No, eso tampoco puede ser.
Time off? Arthur. No, it can't be don't really do anything.
¿Por qué no me tomo el resto del día libre y...? - No, no, no.
Why don't I take the rest of the day off and...? No, no, no.
¿No traes libros? Upps... No... los olvidé.
Por esto, yo consigo varios millones de libras... de publicidad.
For this I get several millions of pounds worth of publicity.
Dice en mi libro... que es anterior a la dinastía Han.
It says in my book, it predates the Han dynasty.
Pero mañana lo tengo libre... todo el día y la noche.
But I do have tomorrow free... all day and night.
No puedes publicar un libro... sobre una condición medica no probada.
You can't publish a book about an unproven medical condition.