Examples with "mal... esta" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lo intentaré en un tono normal, y si suena mal... esta gente va a tener que esperar.
I'll try it in the normal key, and if it sounds bad these people will have to wait.
Lo están entendiendo mal... esta bien?
Pero de momento las primeras sesiones no se han dado mal... esta tarde a por la siguiente!
But for now the first sessions have been pretty good... this afternoon a new afternoon
Para bien o para mal... esta experiencia te acerca a la realización de tus sueños.
And look at it this way, I mean, for better or worse, this experience will only take you one step closer to realizing your dreams.
Esta situación, este mal... esta amenaza... no puede ser ignorado... y no será tolerado.
This situation, this evil, this threat cannot be ignored, and it will not be tolerated.
Andere resultaten
Para colmo de males... esta noche me llegó esto al teatro.
And to add bloody insult to injury this came to the theater tonight.
Porque... Esta mal... Cobrar $50 Por una botella de agua?
Si la historia de Marvin es verdad... y disparó a los chicos malos... esta bala salió de su arma, y se detuvo en el aire.
If Marvin's story is true about what happened, and he was shooting at the bad guys, this bullet discharged from his gun and stopped midair and then turned left and then hit the pillar.
Por lo tanto, mirando a mi perfil ver mi bday está mal...
N o está nada mal... para alguien que está bastante pasada.
Vamos a arreglar todo lo que tengas mal... empezando esta misma noche.
We're going to work everything out starting with this late-night talking.
El camino que me liberarâ del mal... no está claro.
The path that will free me of the evil... is unclear.
Lo que está pasando está mal... pero quién puede rechazarte.