Download for Windows Premium
Publiciteit
mi padre... Él... nunca

Examples with "mi padre... Él... nunca" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bueno, mi padre... Él... nunca supo realmente que hacer conmigo.
Well, my... never really knew what to do with me.

Andere resultaten

Contrario a lo que todos piensan... mi padre no está detrás de todo lo malo que pasa en Smallville... y él nunca sería tan solapado.
Contrary to common perception... my father isn't behind every nefarious activity in Smallville... and he'd never be that circuitous.
Mi... Mi padre, él nunca hubiera...
Mi padre... el que nunca había conocido, el que se fue antes de que naciera... está aquí.
My I've never met, who left before I was born is here.
Esta canción... está dedicada a la memoria de mi padre... sin el cual este maravilloso proyecto... nunca hubiera salido adelante.
I dedicate this song to the memory of my father without whom this wonderful project would never have seen the light of day.
La esclavitud me ha molestado desde que tengo memoria... de una manera que nunca molestó a mi padre... aunque él la odiaba, a su manera.
Slavery troubled me as long as I can remember in a way it never troubled my father, though he hated it, in his own fashion.
Vi a mi madre con un latino que trabajaba con mi padre... como compañero... en una estación de servicio en el desierto que realmente nunca fue viable.
I saw my mother with the greaseball who worked with my, a partner... in this service station in the desert that was never really viable.
Atrapo asesinos, salvo vidas, soy un héroe... hasta que entro a mi hogar... y entonces soy el padre y el marido que nunca está allí.
I catch killers, I save lives, I'm a hero, until my key hits my front door, and then I'm just the father and the husband who's never there.
Esa noche en el cementerio, cuando te presenté a mi madre y a mi padre... me dijiste que nunca estaría sola... que mi madre siempre estaría cuidándome.
That night at the cemetery, when I introduced you to my mom and dad... you told me that I would never be alone... that my mom would always be watching over me.
Sí, mi padre solía decir... "Debemos vivir el día, porque el ayer ya se fue... y mañana puede ser que nunca llegue".
Yes, my father used to say: "We must live for today, because yesterday is gone, and tomorrow may never come."
Y sin embargo, todos los años siguientes... en los que mi padre cuidó de ti, te aconsejó... y trabajó para ti... él nunca te dijo que estábamos vivas.
And yet, through all the years thereafter that my father cared for you counseled you, labored for you he never told you that we were alive.
Ya sabes Sheila, conoces el buen trabajo que la... Iglesia hace por la comunidad... te doy mi garantía personal de que voy... a sacar al Padre de la parroquia... y esto nunca pasará de nuevo...
But I give you my personal guarantee that I'm going to take Father out of the parish, and this will never happen again.
Dicen que en el cielo uno puede ser de la edad que uno quiera... si es así... sé que mi padre Heriberto "Toño" Hernandez, que en paz descanse, en sí nunca se hizo "viejo."
In heaven they say you get to choose whatever age you wish to be... I know that my dad, Heriberto "Toño" Hernandez, may he rest in peace, never really got "old."
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 2191196. Exact: 1. Verstreken tijd: 566 ms.